Примеры употребления "waking" в английском

<>
But America is waking up. Но Америка просыпается.
He succeeded in waking Harry up. Ему удалось разбудить Гарри.
Whoa, we're not waking that thing up. Стоп, мы не будем её будить.
Well, capable of waking up and killing people. Ладно, способное к пробуждению и уничтожению людей.
Central Asia’s Waking Giant Пробуждающийся великан Центральной Азии
I like waking up to music. Мне нравится просыпаться под музыку.
I walked softly for fear of waking the baby. Я шёл тихо, боясь разбудить ребёнка.
By scaring you in your dream and waking you up? Пугая тебя в твоем же сне и будя?
The "1812 Overture" isn't worth waking for. "Увертюра 1812 года" не заслуживает пробуждения.
It would be like waking from a nightmare. Это стало бы пробуждением от ночного кошмара.
Like waking up with a stiff neck. Как проснуться с затекшей шеей.
I was going to go back to bed without waking you. Если бы это было так, я бы ушла, не разбудив вас.
And here come the Blue Angels waking up the shrieking wah-wah birds. А вот на подходе Синие Ангелы они будят орущих кар-кар птиц.
It was just half-sleep, the drowsiness before waking. То была лишь полудрема, сонливость перед пробуждением.
It happened because your inner gladiator's finally waking up. Так случилось, потому что гладиатор внутри тебя наконец пробудился.
Upon waking, the animal is shown a mirror. После того как животное просыпается, ему показывают зеркало.
We spoke in a low voice to avoid waking up the baby. Мы говорили вполголоса, чтобы не разбудить младенца.
Why don't you let me in, instead of waking up the whole neighbourhood? Почему бы тебе меня не впустить, а не будить всю округу?
I remember the campfire and then waking up in the collective. Я помню походный костёр, а затем пробуждение в коллективе.
First, the world is waking up to the calamity that we are causing. Во-первых, мир пробуждается в катаклизмах, которые мы создаем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!