Примеры употребления "разбудил" в русском с переводом "wake"

<>
Увидеть тебя сегодня было как звонок, который разбудил меня. Seeing you tonight was a wake up call for me.
Мой стук разбудил ее, но она улыбалась и пригласила позавтракать. My knocking woke her up, but she was all smiles and invited me in for breakfast.
Ты разбудил нас ночью, дал нам один из твоих списков покупок. You woke us in the night, gave us one of your shopping lists.
Меня разбудил звонок в 6 утра от шефа полиции округа Key West. I got a 6:00 a.m. wake-up call from the Key West chief of police.
Солнце светит, в моих тапках весна и мой чудесный сын разбудил меня восхитительной чашкой кофе. The sun is shining, there's a spring in my slippers and my wonderful son woke me up with a delicious cup of coffee.
И как я говорил, я был с ним, уснул, меня разбудил шум сирен, я выглянул в окно. Uh, anyway, like I said, I stayed with him, I fell asleep, the sirens woke me up, and I looked out my window.
Ник, это не разбудит ее. Nick, this won't wake her up.
Может, кто-нибудь разбудит старика? Can someone wake up old beefy here?
Пожалуйста, разбудите меня к завтраку. Please wake me for breakfast.
Пожалуйста, разбудите меня в семь. Please wake me up at seven.
Он не смог разбудить Гарри. He failed to wake Harry up.
Я должен его разбудить, барина? Should I wake the young gentleman up?
Мы же хотим разбудить мамочку. We don't want to wake Mummy.
Достала запасной ключ и разбудила меня. Paid the super for a spare key and woke me up.
Ах, прости, прости, я тебя разбудила. Oh, I woke you, and you were sound asleep.
Вы меня разбудили запахом паленого сыра. You woke me with the smell of that grilled cheese.
Разбудите меня, пожалуйста, в семь часов. Could you please wake me up at 7 o'clock?
Я шёл тихо, боясь разбудить ребёнка. I walked softly for fear of waking the baby.
Пытались разбудить его наутро после вечеринки. Tried to wake him up the morning after the night before.
Я использую дефибриллятор, чтобы его разбудить. I'm gonna use the defibrillator to wake him up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!