Примеры употребления "разбиралась" в русском

<>
И она разбиралась в знаках судьбы. And she knew her runes.
Нет, она разбиралась с Эриком в Каппа Сиг. No, she was making out with Eric at Kappa Sig.
Представляю, как ты расправляла свои плечи и разбиралась с ним. I'll bet you squared your shoulders and faced it then.
Я разбиралась в подвале и нашла пару вещей, которые тебе, возможно, захочется взять. I was going through the basement and I found somethings that I thought you might wanna have.
В ноябре 2007 года ФАО организовала специальное мероприятие высокого уровня, на котором разбиралась роль аквакультуры в устойчивом развитии, в том числе вопросы, касающиеся экономического развития (продовольственная безопасность, занятость и экономический рост), управления (установочная и регламентационная база), людского и организационного потенциала и экологических аспектов. FAO organized a high-level special event in November 2007 to address the role of aquaculture in sustainable development, which included issues relating to economic development (food security, employment and economic growth), governance (policy and regulatory frameworks), human and institutional capacity, and environmental aspects.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!