Примеры употребления "раз уж" в русском

<>
Переводы: все143 if28 другие переводы115
Раз уж вы сюда выбрались. Since you made the trip out.
Раз уж зацепил, то нельзя отцепить. Once it's hooked up, can't unhook it.
Раз уж мы не наступим на ногу Подразделению. As long as we don't step on Division's toes.
И, раз уж ты потерял почти все накопления. And since you have lost most of your life savings.
Раз уж вы накрыли на стол, я останусь. Since you set the table, I will stay.
Это день моей свадьбы, и раз уж мы здесь. It is my wedding day, and since we're here.
Думаю, пора немного выпить, раз уж мы дело раскрыли. You know, I suppose a small drink is in order since we've cracked a case.
Мам, раз уж мы заговорили, я насчёт твоей кофточки. Hey, mom, since we're just talking here, about your shirt.
Я подумал, раз уж вы гипнотизер, может вы можете. I was thinking, seeing as you're a hypnotist, you could maybe.
И раз уж на то пошло, я куплю тебе машину. And while I'm at it, I'll buy you a car.
Ну и раз уж мы туда идём, можно попросить кредит. And while we're in there, we can apply for that loan.
Наставить рога мельнику, раз уж вы заключили с ним договор! Cuckold the miller, given that you're both in agreement!
Наверное, пойду и сварю нам кофе, раз уж я встала. I guess I'll go make us some coffee since I'm up.
Но раз уж вы спросили - вы действительно можете мне помочь. Well, since you asked, there is a favour you could do me.
Раз уж мы оба застряли здесь, как насчёт капли спиртного? Well, as long as we're both stranded, how about a drop to drink?
Раз уж об этом, я прослышал, что ты будешь отцом. Speaking of which, I heard a rumor you're gonna be a daD.
Раз уж мы это затронули, я к тебе не подкатываю. Since we're on the subject, I'm not hitting on you.
Я дам тебе совет, раз уж мы теперь лучшие подруги. Let me give you some advice, since we're now BFFs.
Опишите Вашу экипировку, раз уж она у Вас с собой. Describe for me the equipment since you have it here.
Итак, раз уж мы достигли предела возможностей наших калькуляторов - Что? So, since we've reached the limits of our calculators - what's that?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!