Примеры употребления "радость" в русском

<>
Это - почта и бурная радость. This one, a post and a crown.
Я люблю тебя, радость моя! I love you, munchkin!
В жизни не всё радость. Life is not all fun.
Который вызывает эйфорию, радость, взволнованность. That triggers euphoria, elation, exhilaration.
Религия, эволюция и радость эго-трансцендентности Religion, evolution, and the ecstasy of self-transcendence
Можно увидеть радость в их глазах. You can see a gleam in their eye.
Видеоигры должны доставлять радость и удовольствие. Playing video games should be relaxing and fun.
Да и сам процесс доставляет радость: And it's a process which is really joyful.
Но в достижении цели вся радость. But there's getting there that's the fun.
Но с каждым днём первоначальная радость угасает. But with each passing day, that initial cheer diminishes.
Она дарит удовольствие и радость от рисковых поступков. It gives you the kick out of taking risks.
я рада получать от тебя письма моя радость I'm glad to receive letters from you, darling
В чем радость смешивать брейк-данс и ланч? What's the benefit of combining break dancing and lunch?
Тебе следует выражать свою радость более изящно, дорогая. You might express your happiness in a more ladylike manner, darling.
Я не могу сказать, что мне доставляет радость процесс. I can't say I enjoy the process.
Я оставляю толстяка прикованным к кровати на радость горничной. I leave the slob handcuffed to the bed for housekeeping to find.
У вас есть чудесный ребенок, и вы ощущаете радость. You have a wonderful baby and enjoy the fun.
"Верни нам хорошие времена, всели радость в наши сердца". "Show us a good time, bring our hearts some fun."
Радость победы [fiero] - гордость за успех в преодолении трудной задачи. fiero, which is the pride in accomplishment of a challenge;
Я чувствую облегчение и радость от того, что всё закончилось благополучно. Well, I feel relieved and grateful that everything ended well.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!