Примеры употребления "радости" в русском с переводом "joy"

<>
Она вне себя от радости. She is beside herself with joy.
Сердце её было полно радости. Her heart was filled with joy.
Я вне себя от радости. I'm beside myself with joy.
Она прямо прыгала от радости. She fairly jumped for joy.
Её сердце было полно радости. Her heart was full of joy.
Мы желаем вам радости и счастья. We wish you joy and happiness.
Вот, пуки от радости, вот они - удивительны. Now, joy farts, now, they are amazing.
Все закричали от радости, когда услышали новость. Everyone shouted for joy when they heard the news.
Этот год мог стать годом радости для Европы. This could have been a year of joy for Europe.
поскольку речь о счастье, мы желаем "радости миру" And of course, since happiness - we want "joy to the world."
Когда ей сказали новости, она прыгала от радости. Being told the news, she jumped for joy.
Взрыв радости оттого, что вердикт был так вынесен. Explosion of joy that this verdict had come back this way.
В этой комнате ощущается дух любви и радости. There is a palpable spirit of love and joy in this room.
И людям будущего остается только позавидовать нашей радости." And it is for those in the future to envy us our joy."
Я оближу тебя перед всеми, в знак радости. I will lick you in front of everyone to show my joy.
Когда ей рассказали эту новость, она прыгала от радости. Being told the news, she jumped for joy.
Понимание, по моему мнению, не устраняет удивления и радости. Understanding, to me, does not remove the wonder and the joy.
Кто-то был испуган, кто-то плакал от радости. Some were frightened, others wept with joy.
Тот, кто не хочет читать, не понимает радости чтения. Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading.
Вы будете прыгать от радости при виде наших цен. You'll jump for joy at our prices.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!