Примеры употребления "рада" в русском

<>
Я рада, что выпила мокко. I'm glad I got that mocha.
Прежде всего, новая Рада (парламент) займется принятием законов и осуществлением контроля над правительством, а не дележом бюджета среди коррумпированных кланов. Above all, the new Rada (parliament) will settle down to the business of enacting laws and monitoring the government, not carving up the budget among corrupt clans.
Рада, что привлекла ваше внимание. I'm glad I caught your attention.
Она была рада моей компании. She was glad of my company.
Рада видеть, что вы поладили. Well, I'm glad to see you're getting on so well together.
Я рада что развеселила тебя. I'm glad I amuse you.
Я рада, что вы сработались. I'm glad you boys are working so well together now.
Я была рада за них. I was glad for them.
Я рада, что покончила с этим. I'm glad I got it over with.
Я рада, что ты жив, Валет. I'm actually glad to see you alive, Knave.
Роз, я рада, что ты зашла. Oh, Roz, I'm glad you dropped by.
Я рада, что вы зашли, сержант. I'm glad you dropped by, sergeant.
Рада, что ты сегодня осталась ночевать. I'm glad you're spending the night here tonight.
Рада, что вам нравится мой парфюм. I'm glad you like my perfume.
Я рада, что ты вернулась, Эфф. I'm glad you're back, Eff.
Всегда буду рада услышать ваши соображения. Always be glad to hear your thoughts.
Я так рада, что взяла выходной. I am really glad I took the day off.
Я рада, что заказала лишний бочонок пива. I'm glad I ordered an extra cask of beer.
Я так рада, что ты жив Шуя! I'm so glad you're alive Shua!
Я рада, что у них все хорошо. I'm glad they're all doing well.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!