Примеры употребления "равновесием" в русском с переводом "balance"

<>
Другие полагают, что единственная полезная аналогия - это игры, связанные с равновесием сил в прежней Европе. Others believe that the only useful analogy is to Europe's old balance-of-power games.
К тому же сфера обладает равновесием: она всегда остается неподвижной и выглядит одинаково со всех сторон. And the sphere has that balance property that it always sort of stays still and looks the same from every direction.
Они удалили его опухоли головного мозга хирургическим способом вместо радиации, которая могла бы вызвать проблемы с равновесием. They removed his brain tumors with surgery instead of radiation, which might have caused balance problems.
Я умру, если потеряю равновесие. I will die if I lose balance.
Возможно, он потерял свое равновесие. Maybe he's lost his balance.
Это очевидно, ты потеряла равновесие. Oh, it's pretty obvious, you lost your balance.
Британия всегда ставила на равновесие. Britain always played to the balance.
Я потерял равновесие и упал. I lost my balance and fell.
Она теряет равновесие, и падает. She loses her balance, and falls down.
Потерял равновесие и ударился головой. He lost his balance and hit his head, man.
Потерял равновесие и уронил его. He lost his balance and dropped it.
Но развитие основано на равновесии: But evolution is a balance:
Нам нужно понять красоту равновесия. We need to start embracing the beauty of balance.
Это выведет их из равновесия. It'll throw them off balance.
Рефлексы, кровяное давление, чувство равновесия. Reflexes, blood pressure, balance.
На обледенелых улицах сложно сохранять равновесие. It is hard to keep our balance on icy streets.
Это не гладиаторские бои равновесия сил. This is not a balance-of-power gladiatorial contest.
Вопрос в том, как достигнуть равновесия. The challenge is: get the balance right.
Политика Обамы в области ядерного равновесия Obama’s Policy of Nuclear Balance
Равновесие, хорошая физическая форма, зрительно-моторная координация. Balance, conditioning, eye-hand coordination.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!