Примеры употребления "равен" в русском

<>
Переводы: все4079 equal3707 peer11 другие переводы361
Один квинтиллион равен тысяче триллионов. One quintillion is one million trillion.
Угол падения равен углу отражения. Angle of incidence equals angle of reflection.
Если знаменатель равен 0 (нулю) If the denominator is 0 (zero)
Этот префикс обычно равен 9. This prefix is typically 9.
По умолчанию атрибут msExchSmtpSmartHostType равен 0. By default, the msExchSmtpSmartHostType attribute is set to 0.
Если коэффициент равен нулю, он игнорируется. A value of 0 is disregarded.
Во Франции уровень безработицы равен 10%. In France, the unemployment rate is 10%.
Уровень безработицы среди молодёжи равен 37%. Youth unemployment is at 37%.
Полученный процент завершения всегда равен 100%. The resulting percentage of completion is always 100 percent.
Госдолг Британии сегодня равен 84% ВВП. Britain’s national debt currently stands at 84% of GDP.
По умолчанию междустрочный интервал равен 1,15. The default Line Spacing is 1.15.
Как оказалось, он был равен 1,48. It was 1.48.
По умолчанию период хранения равен 30 дням. The default retention period is 30 days.
Раздел UseAltRegionalCharset не установлен или равен 0. The UseAltRegionalCharset key is not set or is set to 0.
Вклад женщин в экономику Нидерландов равен 27%. Women's contribution to the Dutch economy is around 27%.
Во многих организациях этот номер равен 9. For many organizations, this number is 9.
Нижний предел первого интервала должен быть равен нулю. The first interval must have a lower limit of zero.
Шанс, что это все произойдет не равен нулю. The chance of all of this occurring is not zero, of course.
означает, что показатель равен нулю или ничтожно мал. indicates that the amount is nil or negligible.
Размер буфера по умолчанию равен 1 килобайту (КБ). The default buffer size is 1 kilobyte (KB).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!