Примеры употребления "рабочую группу" в русском с переводом "task force"

<>
Мы поддерживаем вступление Китая во Всемирную торговую организацию, в Межамериканский банк развития и в Рабочую группу по финансовому развитию. We supported China's membership in the World Trade Organization, the Inter-American Development Bank and the Financial Action Task Force.
Прошедшей осенью мы создали рабочую группу под эгидой организации «Общество Азии», чтобы обсудить возможности того, как США лучше встать на путь сотрудничества с Бирмой. This past fall, we convened a task force under the auspices of the Asia Society to consider how the US can best pursue a path of engagement with Burma.
Можно надеяться, что следующий президент создаст рабочую группу по инфраструктуре, обладающую значительной независимостью и технической экспертизой, для помощи в отборе проектных предложений. Так поступило правительство, работавшее в Великобритании до Брексита. One hopes that the next president will create an infrastructure task force with substantial independence and technocratic expertise to help curate project proposals, as the United Kingdom’s pre-Brexit government did.
С января 2001 года министерство образования и науки разработало национальную стратегию и план действий по интеграции цыган-рома, распределило материалы по всем департаментам министерства и сформировало рабочую группу по выполнению этого плана действий. Since January 2001, the Ministry of Science and Education had developed a National Roma Strategy and Action Plan, distributed materials to all departments of the Ministry and established a task force to implement the Action Plan.
Наконец, он просил Рабочую группу дать Целевой группе руководящие указания в отношении внесения поправок в приложение IX, в частности варианты целевых уровней, хранения и разбрасывания навоза, содержания животных и требований в отношении отчетности. Finally, he requested guidance from the Working Group for the Task Force on amending annex IX, in particular options on ambition levels, manure storage and spreading, animal housing, and reporting requirements.
СИЦ, головная организация Целевой группы по дистанционному зондированию, проинформировала Рабочую группу о результатах проведения Рабочего совещания по вопросам применения дистанционного зондирования для экологического мониторинга, состоявшегося 19-20 мая 2003 года в штаб-квартире СИЦ в Испре (Италия). JRC, lead organization of the Task Force on Remote Sensing, informed the Working Group on the outcome of the Workshop on Remote Sensing Application for Environmental Monitoring, held on 19-20 May 2003 at JRC headquarters in Ispra (Italy).
Поскольку в докладе Целевой группы затронут широкий перечень вопросов политики, за отдельные аспекты которых отвечает ряд министерств, правительство учредило межучрежденческую рабочую группу должностных лиц для контроля за осуществлением доклада, включая, в частности, расходы, связанные с этим осуществлением. As the report of the Task Force concerns a wide range of policies, aspects of which are the responsibility of a number of Ministers, the Government established an inter-departmental working group of officials to consider the implementation of the report, including, in particular, the costs involved in implementation.
Например, в 2003 году представители Контртеррористической группы ОБСЕ присутствовали на первом заседании Целевой группы по борьбе с терроризмом Регионального центра Инициативы по сотрудничеству в Юго-Восточной Европе по борьбе с трансграничной преступностью, который создал рабочую группу по вопросам, касающимся оружия массового уничтожения. For example, the OSCE Action against Terrorism Unit attended an inaugural meeting of the Anti-Terrorism Task Force of the Southeast European Cooperative Initiative's Regional Centre for Combating Transborder Crime in 2003, which has organized a working group on issues related to weapons of mass destruction.
Совместный исследовательский центр (СИЦ) Европейской комиссии, являющийся организацией, возглавляющей работу Целевой группы по дистанционному зондированию, проинформирует Рабочую группу о результатах Рабочего совещания по вопросам применения дистанционного зондирования для экологического мониторинга, состоявшегося 19-20 мая 2003 года в штаб-квартире СИЦ в Испре (Италия). The European Commission Joint Research Centre (JRC), lead organization of the Task Force on Remote Sensing, will inform the Working Group on the outcome of the Workshop on Remote Sensing Application for Environmental Monitoring, held on 19-20 May 2003 at the JRC headquarters in Ispra (Italy).
Вместе с тем Целевая группа просила Рабочую группу по стратегиям и обзору представить дополнительные руководящие указания, учитывающие последствия для разработки политики в области борьбы с загрязнением воздуха в будущем и направленные на оказание поддержки общему процессу проведения обзора и совершенствование кадастров атмосферных выбросов. However, the Task Force requested that the Working Group on Strategies and Review provide further guidance, in light of the implications for future air pollution policy development, as well as to support the overall process of review and improvement of air emission inventories.
На 24-й сессии Исполнительного органа в декабре 2006 года Стороны Протокола ЕЭК ООН о СОЗ договорились, что КЦХП следует квалифицировать в качестве СОЗ согласно определению по Протоколу, и просили Рабочую группу продолжать обзоры веществ «по направлению В» и изучать стратегии их регулирования. At the 24th session of the Executive Body in December 2006, the Parties to the UNECE POPs Protocol agreed that SCCPs should be considered as a POP as defined under the Protocol, and requested that the Task Force continue with the Track B reviews of the substances and explore management strategies for them.
На основе информации, предоставленной государствами-членами, международной технологической индустрией, научными работниками и соответствующими международными и региональными субъектами, Целевая группа проведет через эту Рабочую группу обзор существующих правовых и технических мер, используемых в настоящее время для противодействия использованию террористами Интернета, с целью подготовки доклада, работа над которым будет закончена к концу этого года. On the basis of information provided by Member States, the international technological industry, members of academia and relevant international and regional actors, the Task Force, through this working group, will map out existing legal and technical measures being used to counter terrorist use of the Internet, for a report that will be completed later this year.
Над темами, которые полностью или частично связаны с общим обслуживанием, работает большое число рабочих и целевых групп, комитетов и лиц, включая Группу Организации Объединенных Наций по вопросам развития (ГООНВР), Консультативный комитет по программам и оперативным вопросам (ККПОВ), Консультативный комитет по административным вопросам (ККАВ), Объединенную консультативную группу по вопросам политики (ОКГП) и Межучрежденческую рабочую группу по снабжению (МРГС). A plethora of working groups, task forces, committees and individuals are working on topics that wholly or partly concern common services approaches, including, inter alia, the United Nations Development Group (UNDG), the Consultative Committee on Programme and Operational Questions (CCPOQ), the Consultative Committee on Administrative Questions (CCAQ), the Joint Consultative Group on Policy (JCGP) and the Inter-Agency Procurement Working Group (IAPWG).
Рабочая группа IETF признала типы записей SPF устаревшими в 2014 г. SPF record types were deprecated by the Internet Engineering Task Force (IETF) in 2014.
Вместо этого, они предпочитают создавать относительно безопасные рабочие группы или группы специалистов для решения определенной задачи. Instead, they prefer to establish relatively innocuous working groups and task forces.
В 2010 году вторая группа сценариев, определенных Исполнительным органом, должна быть представлена Целевой группой и ЦРМКО Рабочей группе. A second round of scenarios set by the Executive Body should be presented by the Task Force and CIAM to the Working Group in 2010.
Для решения проблемы преступлений с использованием Интернета создаются специальные рабочие группы, целевые группы, межведомственные комитеты и прочие учреждения. Ad hoc working groups, task forces, inter-ministerial committees and other types of institutions are being created to address the problem of Internet-related crimes.
Целевая группа сделала вывод о том, что при подготовке своих рекомендаций Рабочая группа могла бы учесть следующие важные вопросы: The Task Force agreed that when preparing its recommendations, the Working Group may wish to keep in mind the following important points:
Оперативная рабочая группа по борьбе с голодом Проекта Тысячелетия ООН во главе с двумя ведущими мировыми учеными М. С. The UN Millennium Project's Hunger Task Force, led by two world-leading scientists, M. S. Swaminathan and Pedro Sanchez, examined how to break this vicious circle.
От членов групп ожидается проявление необходимой приверженности цели внесения научного и ориентированного на практику вклада в работу рабочей группы. Members would be expected to demonstrate the necessary commitment to provide an active scientific and practically orientated contribution to the task force.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!