Примеры употребления "рабочим днём" в русском с переводом "weekday"

<>
В рабочие дни с Тессой сидит няня. Uh, Tessa's nanny is with her on weekdays.
В рабочие дни плата за ролловер начисляется за прошедший торговый день. On regular weekdays, the rollover rate is charged for the past trading day.
Аттестация пользователя производится по рабочим дням в течение 3 часов с момента подачи заявки на аттестацию. User certification applications are processed on weekdays in 3 hours from the moment o application submission.
Однако если создается профиль для ночной смены, тип профиля может начинаться позже вечером одного рабочего дня и заканчиваться после полуночи на следующий рабочий день. However, if you are creating a profile for a night shift, a profile type may start late in the evening on one weekday and end after midnight on the following week day.
Однако если создается профиль для ночной смены, тип профиля может начинаться позже вечером одного рабочего дня и заканчиваться после полуночи на следующий рабочий день. However, if you are creating a profile for a night shift, a profile type may start late in the evening on one weekday and end after midnight on the following week day.
Все дело в том, что вечером рабочего дня - я не говорю о выходных, когда дороги забиты людьми в Пежо, едущих в B&Q (сеть строительных гипермаркетов), чтобы купить еще более убогий декор. The fact is that on a weekday afternoon - I'm not talking about weekends when the roads are clogged up with people in Peugeots going to B&Q to buy more hideous decking.
Например, если рассчитанная дата для строки заказа на обслуживания 15.02.12, то эту строку заказа на обслуживания можно запланировать на любой рабочий день между 01.02.12 и 28.02.12. For example, the calculated date for a service order line is February 15, 2012. The service order line can be scheduled for any weekday between February 1 and February 28, 2012.
В начале 2003 года продолжительность 18-дневного отпуска для отцов была увеличена на 12 рабочих дней при условии, что отец берет по меньшей мере 12 дней отпуска в конце периода, в течение которого он имеет право на получение пособия для отцов, а остальные дополнительные дни- сразу после этого. As of the beginning of 2003, the 18-day long paternity leave was extended by 12 weekdays, subject to the condition that the father takes at least 12 weekdays of the leave at the end of the period of time during which he is entitled to paternity benefit and the extension days immediately after it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!