Примеры употребления "рабочий процесс" в русском с переводом "workflow"

<>
Поэтому это типичный рабочий процесс. So this will be the typical workflow situation.
Рабочий процесс с отображением параметров подтверждения сообщений Workflow showing options for approving a message
При отклонении запроса завершается рабочий процесс для данного запроса. When you reject a request, the workflow ends for the rejected vendor request.
В организации может использоваться специальный рабочий процесс для управления проверкой накладных поставщиков. Your organization might use workflow to manage the review process for vendor invoices.
Добавление правил в документ слияния позволяет сделать рабочий процесс более гибким и эффективным. Adding rules to a mail merge document gives you the opportunity to make the workflow process more efficient and to introduce flexibility.
На следующем рисунке показаны подпапки в папке "Элементы с возможностью восстановления" и рабочий процесс хранения. The following illustration shows the subfolders in the Recoverable Items folders and the hold workflow process.
Примечание: Если для списка или библиотеки включены утверждение контента или рабочий процесс, может потребоваться утверждение элемента. Note: If content approval or workflow is enabled on the list or library, the item may need to go through the approval process.
Рабочий процесс позволяет автоматически перемещать документы или элементы от одного этапа действий или задач к другому. A workflow is an automated way of moving documents or items through a sequence of actions or tasks.
Прежде чем заявку на покупку можно будет передать для проверки, на клиенте Microsoft Dynamics AX должен быть сконфигурирован рабочий процесс. Before a purchase requisition can be submitted for review, workflow must be configured in the Microsoft Dynamics AX client.
Рабочий процесс используют для перемещения заявки на покупку по этапам процесса проверки, от начального статуса Черновик до финального статуса Утверждено. You use workflow to move a purchase requisition through the review process, from an initial status of Draft to a final status of Approved.
Он может поменять ваш рабочий процесс, на самом деле, он может поменять всё в вашей компании, он может перевернуть вашу компанию с ног на голову. It can change your workflow - actually, it can change everything in your company; it can turn your company upside down.
Содержит общую информацию о профилях пользователей и рабочем процессе. Contains general information about user profiles and workflow.
Затем в строке сообщения рабочих процессов щелкните Действия > Отклонить. Then, in the workflow message bar, click Actions > Reject.
Затем в строке сообщения рабочих процессов щелкните Действия > Утвердить. Then, in the workflow message bar, click Actions > Approve.
управлять ежедневными задачами с помощью рабочих процессов, форм и списков; Manage your daily routine with workflows, forms, and lists.
Утверждающее лицо определяется на основании правил, определенных при настройке рабочего процесса. The approver is identified based on the rules that were defined when the workflow was set up.
Для получения дополнительных сведений см. раздел Условие теста рабочего процесса (форма). For more information, see Test workflow condition (form).
Описание рабочего процесса хранения на месте см. в разделе Дополнительные сведения. See the More information section for a description of the In-Place Hold workflow process.
Чтобы отклонить запрос в панели сообщений рабочего процесса щелкните Действия > Отклонить. To reject the request, in the workflow message bar, click Actions > Reject.
Чтобы утвердить запрос в панели сообщений рабочего процесса щелкните Действия > Утвердить. To approve the request, in the workflow message bar, click Actions > Approve.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!