Примеры употребления "рабочее время" в русском с переводом "business hours"

<>
На странице Рабочее время настройте рабочее и нерабочее время. Configure business and non-business hours on the Business hours page.
Эй, небольшая просьба - можешь не смотреть телевизор в моё рабочее время? Hey, small thing - do you mind not watching television during business hours?
В отношении п. 31.2, рабочее время означает 9.00 - 17.30 в рабочий день. For the purpose of clause 31.2, business hours means between 9.00 a.m. and 5.30 p.m. on a Business Day.
Рабочее время: круглосуточно с 00:00:01 (серверное время) понедельника до 00:00:00 (серверное время) субботы. Business hours: 24 hours a day from 00:00:01 (server time) Monday to 00:00:00 (server time) Saturday.
в случае отправки по факсу, по завершении передачи в рабочее время пункта отправления, в случае нерабочего времени - в момент начала следующего рабочего дня, но подчиняясь следующим условиям: if sent by fax, at the completion of transmission during business hours at its destination or, if not within business hours, at the opening of the next period of business hours, but subject to:
в случае отправки по электронной почте, в течение одного часа после отправки в рабочее время в месте получения, в случае нерабочего времени - в момент начала следующего рабочего дня, но при условии отсутствия сообщений «не отправлено», «не получено» от соответствующих провайдеров электронной почты. if sent by e-mail, one hour after sending during business hours at its destination or, if not within business hours, at the opening of the next period of business hours, but subject to no "not sent" or "not received" message being received from the relevant e-mail providers.
Определите рабочее и нерабочее время для автосекретаря и настройте Рабочие часы. Decide on the business and non-business hours for the auto attendant and set the business hours using Business hours.
Настраиваемые приветствия для нерабочего и рабочего времени Non-business and business hours custom greetings
Второе положение направлено на совершенствование рабочих стандартов государственной службы за счет согласования и унификации часов работы, времени приема посетителей и рабочего времени в органах государственного управления. The second regulation improves the operational standards of public service through the harmonization and unification of business hours, official hours and working time within the bodies of public administration.
Некоторые системы с автосекретарем поддерживают только меню сообщений и голосовые меню, которые используются в организациях для информирования о рабочем времени, назначении помещений, возможных сделках и для ответов на другие часто задаваемые вопросы. Some auto attendant systems use message-only information menus and voice menus so an organization can provide business hours, directions to the premises, information about job opportunities, and answers to other frequently asked questions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!