Примеры употребления "рабочее" в русском

<>
" Рабочее давление ": снять квадратные скобки. Working pressure: remove the square brackets.
Рабочее давление в нем выше 1000 пси. Operating pressure on this is over 1,000 PSI.
Разрешить планирование только в рабочее время Allow scheduling only during working hours
Рабочее напряжение для устройств освещения и световой сигнализации Operating voltage for lighting and light-signalling devices
максимальное рабочее давление более 207 МПа; A maximum working pressure exceeding 207 MPa;
3/Применимо только в том случае, когда рабочее давление газосмесителя превышает 20 кПа (класс 2). 3/Applicable only when the operating pressure of the gas mixing piece exceeds 20 kPa (Class 2).
Они должны быть рассчитаны на максимальное рабочее давление. They shall be rated according to the maximum working pressure.
Максимальное нормальное рабочее давление в упаковке не должно превышать избыточного (манометрического) давления, равного 700 кПа. A package shall not have a maximum normal operating pressure in excess of a gauge pressure of 700 kPa.
MyFXTM – это Ваше персональное рабочее пространство в ForexTime. MyFXTM is your personal working space on ForexTime.
7-3.1 Органы управления должны легко переводиться в рабочее положение, которое должно быть совершенно очевидным. 7-3.1 The controls shall move easily into the operating position, which shall be unmistakably clear.
У нас есть очень хорошее рабочее определение сложности. We have, actually, a pretty good working definition of complexity.
10В-3.1 Органы управления должны легко переводиться в рабочее положение, которое должно быть совершенно очевидным. 10B-3.1 The controls shall move easily into the operating position, which shall be unmistakably clear.
Немецкий (родной язык), рабочее знание английского и французского языков German (first language), working knowledge of English and French
Положения настоящих Правил не распространяются на элементы оборудования СНГ, рассчитанные на максимальное рабочее давление менее 20 кПа выше атмосферного давления. LPG components designed for a maximum operating pressure below 20 kPa above atmospheric pressure are not subjected to this Regulation.
Свойства ресурсов при настройке календарей Рабочее время не требуются. Resource properties are not required when you set up Working times calendars.
10В-3.1 (прежний 11-2-3) Органы управления должны легко переводиться в рабочее положение, которое должно быть вполне очевидно. 10B-3.1 (former 11-2.3) The controls shall move easily into the operating position, which shall be unmistakably clear.
НАСА предложила рабочее определение: развивающаяся система, способная к самовоспроизводству. NASA has come up with a working definition: an evolving system that can make more of itself.
" КАФКО " сообщает, что " рабочее здание " и топливохранилище (включая заправочные мощности) подверглись актам вандализма и что заправщики исчезли или были повреждены. KAFCO states that the “operating building” and the fuel depot (including the refuelling facilities) had been vandalized and that the refuellers had either disappeared or been damaged.
ПРИМЕЧАНИЕ к определению " Максимальное рабочее давление " становится ПРИМЕЧАНИЕМ 1. The NOTE to the definition for " Maximum working pressure " becomes NOTE 1.
Приказы передаются на исполнение, изменение или удаление только в рабочее (торговое) время; невыполненные приказы остаются в силе до следующей торговой сессии. Orders can be transmitted for execution, changed or removed only within the operating (trading) time and if they are not executed they shall remain effective through the next trading session.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!