Примеры употребления "работниками" в русском с переводом "worker"

<>
Настройка переменных вознаграждений, предоставляемых работниками. Set up variable awards to be granted to workers.
Создание и планирование обсуждений с работниками. Create and schedule discussions with workers.
Никто не сочтёт нас офисными работниками. Nobody will regard us as office workers.
60 часов, распределенных поровну между шестью работниками Sixty hours distributed evenly among six workers
Расчет осуществляется для проверки регистраций, выполненных работниками. Calculation is performed to validate the registrations made by workers.
60 часов, перераспределенных поровну между четырьмя работниками Sixty hours redistributed evenly among four workers
Однако бремя адаптации не ограничивается одними только работниками. But the onus of adaptation does not rest entirely on workers.
Создание типов курсов, предлагаемых компанией или посещаемых работниками. Create course types to be offered by the company or taken by workers.
60 часов, распределенных по-разному между шестью работниками Sixty hours distributed unevenly among six workers
Мастер или менеджер может исправлять ошибки регистрации, совершенные работниками. A shop supervisor or manager can correct erroneous registrations made by workers.
Выберите Все, чтобы связать избранные сведения со всеми работниками. Select All to associate the favorite with all workers.
Заявки на покупку можно создавать и для работниками контракта. Purchase requisitions can be created by and for contract workers.
Сложные задачи, встающие перед работниками всего мира, требуют комплексных решений. The complex challenges facing workers worldwide will require complex solutions.
Можно создать обращения для отслеживания проблем, поднимаемых работниками и клиентами. You can create cases to track issues that are raised by workers and by customers.
Ассоциирование созданных периодов с работниками с помощью индивидуальных кодов периодов работников. Associate the periods that you generated with workers based on their individual period codes.
Как может король пирогов наблюдать за работниками, не выходя из дома? How can this king of pies observe his workers without ever leaving this house, hein?
Управление расходами подразумевает усиление внутреннего контроля и обеспечение выполнения установленных правил работниками. Expenditure management involves strengthening internal controls and making sure that workers comply with these controls.
Создание настроек отсутствия, которые можно использовать для управления способом регистрации работниками отсутствия. Create absence setups that you can use to control how workers register absences.
Большинство случаев побочного воздействия линдана связано с хроническим вдыханием работниками при протравке семян. Most of the side effects of Lindane have been associated with chronic inhalation by seed treatment workers.
Узнайте больше о функциональности модуля "Управление персоналом" и изучите связанные с работниками понятия. Learn about the functionality that is available in Human resources and learn about worker-related concepts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!