Примеры употребления "работниками" в русском

<>
Переводы: все5625 worker4312 employee1191 farmhand2 другие переводы120
Настройка переменных вознаграждений, предоставляемых работниками. Set up variable awards to be granted to workers.
Какова же твоя философия на отношения между работниками? What's your philosophy on employee relations?
Создание и планирование обсуждений с работниками. Create and schedule discussions with workers.
Том не знает, как правильно обращаться со своими работниками. Tom doesn't know how to treat his employees properly.
Никто не сочтёт нас офисными работниками. Nobody will regard us as office workers.
А теперь мистер Словин проведет "собеседование" с двумя "потенциальными работниками". And now Mr. Slovin will "interview" two "prospective employees".
60 часов, распределенных поровну между шестью работниками Sixty hours distributed evenly among six workers
Я провожу голосование на совете директоров, чтобы принять выкуп завода работниками. I'm forcing a vote of the board of directors to accept an employee buyout of the plant.
Расчет осуществляется для проверки регистраций, выполненных работниками. Calculation is performed to validate the registrations made by workers.
Забастовка может быть объявлена работниками только для защиты своих профессиональных интересов экономического и социального характера. Employees can start a strike only to defend their professional interests of an economic and social character.
60 часов, перераспределенных поровну между четырьмя работниками Sixty hours redistributed evenly among four workers
Нельзя называть членов правления работниками только потому, что у них есть доступ к расходному счету. You cannot call board members employees based on them having access to an expense account.
Однако бремя адаптации не ограничивается одними только работниками. But the onus of adaptation does not rest entirely on workers.
Главный принцип состоит в организации прямого сотрудничества и контактов инвалидов со здоровыми людьми и работниками. The main principle is direct cooperation and contact of handicapped persons with healthy people and employees.
Создание типов курсов, предлагаемых компанией или посещаемых работниками. Create course types to be offered by the company or taken by workers.
Нам не надо выбирать между счастливыми работниками и ощутимыми доходами. Мы можем преуспеть в обеих областях. We don't have to choose between inspired employees and sizable profits, we can have both.
60 часов, распределенных по-разному между шестью работниками Sixty hours distributed unevenly among six workers
Компания выросла до размеров, при которых этот фактор сам по себе определил изменение способа обращения с работниками. It grew to a point where size alone forced some change in its method of handling employees.
Мастер или менеджер может исправлять ошибки регистрации, совершенные работниками. A shop supervisor or manager can correct erroneous registrations made by workers.
Яркий пример преимуществ, обеспеченных путем формирования «единства цели» с работниками компании, дает программа «Персонал — эффективность», реализованная Texas Instruments. A striking example of the benefits that may be attained through creating a unity of purpose with employees is the "people-effectiveness" program of Texas Instruments.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!