Примеры употребления "работала" в русском

<>
Я работала над его фотосессией. I was doing a photo assignment on him.
В 90х я работала уборщицей. I huffed a lot of upholstery cleaner in the '90s.
Она работала здесь горничной, до войны. She was housemaid here before the war.
Я работала, когда копы нашли тело Дейва. I was loading out when the cops found Dave's body.
Я работала в "Красном Кресте", выполняла перевязки. Well, I went to the Red Cross and rolled bandages.
Птица работала живой сигнализацией, и весьма эффективной. So this canary was a living alarm, and a very efficient one.
Я немного выучила немецкий, когда работала стюардессой. I did pick up some German during my stewardess days.
Технология работала на глобализацию и экономический рост. Technology powered globalization and economic growth.
Это произошло, когда я работала над моей кандидатской And it was while I was doing my Ph.D.
Я работала в автомагазине, когда училась в школе. I took auto shop when I was in high school.
Они даже не уверены, что пожарная сигнализация работала. They're not even sure if the fire alarms were functioning.
Да, но рация Ченга работала во время нападения. Oh, yeah, but Cheng's walkie was open during the attack.
Нацистская машина пропаганды Джозеф Геббельса работала в полную мощность. Josef Goebbels' Nazi propaganda machine was fully deployed.
Она шесть лет работала аналитиком в системе Внутренней безопасности. She spent six years with Homeland Security as a profiler.
Однако в это время команда ученых работала еще интенсивнее. During this long, silent cruise, the team has been busier than you’d expect.
Я чувствовала себя полностью бессильной, но работала не покладая рук. So I felt entirely powerless.
Я была работала в отделе пингвинов в Аквариуме Новой Англии. I was a penguin aquarist at the New England Aquarium.
Вы знаете, в какой компании по доставке еды она работала? You know which catering company?
На что он ответил: «Экономика Бразилии работала успешно это время. He replied, “The Brazilian economy has been doing well.
Я работала в Страже несколько лет, но и там было сокращение. I was at The Sentinel for a few years, but they scaled back, too.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!