Примеры употребления "работает" в русском

<>
Потому что ваше тело работает вхолостую, накапливаются отходы, уровень сахара в крови поднимается, содержание жиров в крови увеличивается. Because your body idles, the gunk builds up, the blood sugar levels elevate, the blood fats elevate.
Кто не работает, тот не ест. No song, no supper.
На полпути производится обычное торможение до полной остановки, после чего в течение 15 секунд двигатель работает вхолостую, а затем делается второе максимальное ускорение. At half-way, braking is employed normally until the vehicle comes to a stop. This is followed by an idle period of 15 seconds and a second maximum acceleration.
Здесь хорошо работает жизненный опыт. Enough real world examples helps.
Увы, сдерживание часто не работает. Alas, deterrence often fails.
Она работает дешифратором для Британии. She's a decoder for the Brits.
Адвокат сенатора работает на Рота. The Senate lawyer, he belongs to Wroth.
Если браузер Opera не работает If Opera crashes
Это устройство работает как приёмник. This earwig acts as the receiver.
Значит, твоя система не работает. Then your number system failed, but he knew.
Если внести изменение, то работает! If you make the change, yes, it does!
Что значит "гидроусилитель не работает"? What do you mean "the power steering's gone"?
Очевидно, на станции работает меняющийся. Obviously, we have a changeling infiltrator on the station.
Двигатель не работает как следует. The motor does not function properly.
Не работает свет в ванной There is no light in the bathroom
Сейчас наш офис не работает. Our office is currently closed.
Нынешняя система здравоохранения не работает. Our health care systems are broken.
Бар работает до шести утра. The bar is open until six in the morning.
Скажите, прокат машин ещё работает? Um, are there any rental car places still open?
Не работает свет в комнате There is no light in the room
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!