Примеры употребления "пятью" в русском с переводом "five"

<>
Длина идентификатора пользователя ограничена пятью символами. The user identification is restricted to a maximum of five characters.
Выборы в Германии с пятью неизвестными Germany’s Five Election Unknowns
Моя мама была с пятью маленькими детьми. It was my mother with five little children.
Для этого они должны руководствоваться пятью принципами. Five principles should guide their thinking.
Банда конкурентов хладнокровно расправилась с пятью бутлегерами. Five men, bootleggers all, were cut down in cold blood by a rival gang.
Мэри расплатилась за свой обед пятью долларами. Mary paid for her lunch with five dollars.
Из 31 коммерческого банка только пятью владеют соотечественники. Of 31 commercial banks, only five are domestically owned.
В обладании пятью машинами вместо одной нет позитивного качества. It is not positively good to have five cars rather than one.
В терминале котировки предоставляются с пятью знаками после запятой. The terminal displays quotes with five decimal places.
Могут также использоваться условные обозначения с пятью черточками вместо четырех. Symbols employing five lines instead of four may also be used.
Следующие примеры иллюстрируют эффект использования средневзвешенного значения с пятью различными конфигурациями: The following examples illustrate the effect of using weighted average with five different configurations:
Мы обнаружили пять - пять оптимальных совпадений, которые мы назвали пятью принципами нравственности. We found five - five best matches, which we call the five foundations of morality.
Для Клауса пятью главными элементами оказались сердце, мозг, мускулы, нервы и душа. For Klaus, the five key elements were heart, brain, muscle, nerve, and soul.
Конечно, эти исследования ограничены пятью высшими руководящими должностями, данные по которым публично доступны. To be sure, these investigations are limited to the top five executives, for which data is publicly available.
У меня будет собственный праздник с пятью дольками чеснока и составом из "Экзорциста". I'm having my own celebration with five cloves of garlic and the cast of The Exorcist.
Каждый год, пять одинаковых афер с пятью такими же ремесленниками - кузнецы, мебельщики, портные. Every year, five similar swindles on five similar tradesmen - smiths, furniture makers, tailors.
В конце концов, все свелось к борьбе между пятью членами Постоянного комитета политбюро: In the end, it came down to a fight among five members of the Politburo Standing Committee:
Я провел тест вслепую с 20 людьми и пятью другими видами оливковых масел. I did a blind taste test of this with 20 people and five other olive oils.
Уилсон говорит, что он ошивался с пятью тысячами, пытаясь нанять киллера с улицы. Wilson says he's walking around with five grand, trying to hire a hit man off the street.
Претензия " Бангладеш консорциум " заявлена в связи с потерями по контрактам с пятью различными заказчиками. Bangladesh Consortium's claim for contract losses is divided among five different employers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!