Примеры употребления "пятнами" в русском с переводом "spot"

<>
Со страшными пивными животами и пигментными пятнами. Horrifying me with their beer bellies and their liver spots.
Может быть, она любит мужчин с пигментными пятнами. Maybe she likes a man with liver spots.
Первая вещь, которую следует принять к сведению, это то, что существуют части мира, которые в плане внимания являются тёмными пятнами. The first thing you have to consider is that there are parts of the world that are dark spots in terms of attention.
Если европейские народы и государства и нашли примирение друг с другом, то они ещё не до конца примирились сами с собой, со своими тёмными и серыми пятнами, в частности с отношением к национальным меньшинствам. If European nation-states are reconciled with each other, they are not yet fully reconciled with themselves, with their dark or grey spots, and in particular their treatment of minorities.
Доступ к своевременному диагностированию младенцев на основе использования вирологических тестов с полимеразным усилением становится доступным, и в странах, имеющих ограниченный потенциал в плане лабораторных исследований, в настоящее время из отдаленных районов доставляются образцы с использованием фильтрованной бумаги для сбора крови с «сухими кровяными пятнами». Access to early infant diagnosis using polymerase chain reaction virological testing is starting to become more available, and in countries with limited laboratory capacity, specimens from distant sites are now being transported using filter paper to collect blood with dried blood spots (DBS).
Это не возрастные пятна, Кэтрин. This is not an age spot, Katherine.
Белые пятна в национальной безопасности A National Security Blind Spot
Помнишь жирные пятна в кухне? You know the grease spots in the kitchen?
Только жирное пятно на буфере. Just a grease spot on the I & N.
Высокомерие приводит к возникновению "белых пятен". Hubris creates blind spots.
Например, на подушечках пальцев черные пятна. Like these black spots on his fingertips.
размер пятна менее 0,2 мкм; A spot size smaller than 0.2 µm;
Это пятно похоже на болезнь колдуна. This spot looks like Witch Doctor's Disease.
Ты не посадил то пятно понапрасну. You didn't get that grease spot for nothing.
Это пятно, или просто ткань такая? Is this a spot, or is it just the nap in the fabric?
У него красные пятна по всему телу. He has red spots all over his body.
Это происшествие оставило пятно на его репутации. The incident left a spot on his reputation.
Пити, нет, это наверное, просто жирное пятно. Piti, no, surely it is only a grease spot.
Те сообщения о солнечных пятнах и вспышки на солнце. Those reports of the sun spots and the solar flares.
У Джоу, нашего последнего колдуна, было такое же пятно. Joe, our last witch doctor, had a spot just like that.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!