Примеры употребления "пьёте" в русском с переводом "drink"

<>
Вы пьёте её, рискуя жизнью. You drink it in peril of your life.
Существуют десятки, даже сотни исследований, показывающих, что если вы верите, что пьёте дорогой напиток, его вкус становится лучше. There are now dozens, perhaps hundreds of studies showing that if you believe you're drinking the expensive stuff, it tastes better to you.
Каждый раз, когда вы пьёте воду, отмечает он, вы скорее всего проглотите по крайней мере одну молекулу, которая прошла сквозь мочевой пузырь Оливера Кромвеля. Every time you drink a glass of water, he points out, the odds are that you will imbibe at least one molecule that passed through the bladder of Oliver Cromwell.
Но задумайтесь о том, что пока вы там пьёте вино и развлекаетесь в борделях, половина мальчиков, которых вы видели сегодня на тренировке, умрёт за Стеной. But something to think about while you're drinking your wine down there, enjoying your brothels - half the boys you've seen training will die North of The Wall.
И это действительно интересная штука как для научной газеты, но что касается вашего личного риска заболеть раком груди, если вы пьёте красное вино, то тут всё как раз наоборот. And that's a really useful thing to describe in a scientific paper, but on the question of your own personal risk of getting breast cancer if you drink red wine, it tells you absolutely bugger all.
Не пей слишком много, ладно? Don't drink too much, okay?
Чувак, пей своё корневое пиво. Dude, drink your root beer.
Не пей слишком много, хорошо? Don't drink too much, okay?
Хватит волноваться о вождении, пей. Stop worrying about driving, and drink up.
Ешьте и пейте, сколько хотите. You can eat and drink as much as you want.
Меньше пейте, делайте физические упражнения. Go easy on your drinking, do some exercise.
Я пил пиво вчера вечером. I drank beer last night.
Доказательство, что он не пил. Hard evidence he wasn't drinking.
Нет, Винсент пил "Морской Бриз". No, Vincent drank Sea Breezes.
Он сидел и пил вино. He was sitting drinking wine.
Она дольше объясняла, чем пила. Took her longer to describe it than to drink it.
Вы уже пили красный бурчак? Gentlemen, have you ever drunk young red wine?
Мы пили Мескал по-тупому. We were drinking Mescal stupid.
Вы много пили сегодня, государь. You are drunk, sire.
Эти изверги пили его кровь. Those fiends drank his blood.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!