Примеры употребления "пыталась" в русском

<>
Переводы: все5579 try4660 attempt814 endeavour21 endeavor3 другие переводы81
Пыталась отчистить стёкла в коридоре. It was cleaning the windows.
Она пыталась отвечать на вопросы. She took kind of a beating.
Я не пыталась тебя поучать. I'm not giving you a hard time.
Ты просто пыталась найти замену Джошу. You're just filling dead space.
Сержант, куча вьетов пыталась тут пройти. A bunch of gooks came through there.
Я долго пыталась принять участие в конкурсах. And I entered competitions for a long time.
Я пыталась тебе дозвониться и танцевала конгу. I'm tryin 'to call you and doin' the conga.
И ты пыталась сбежать к этому оборванцем! Yet you eloped with that dirtbag!
Элис долго пыталась найти финансирование для своего исследования, Now, Alice had trouble getting funding for her research.
Она даже пыталась продать себя полицейскому под прикрытием. She even solicited an undercover police officer.
Вывихи получены от борьбы, когда она пыталась вырваться. The dislocations were caused by her struggle to get out.
И меня она пыталась поиметь у себя в квартире. And she had me in her apartment.
Когда я уходила, она пыталась дрожащими лапами прикурить "Ментол 100". When I left the room, she was lighting a Menthol 100 with a shaky paw.
В течение 11 лет я занималась тем. что пыталась "соответствовать". So for 11 years, I conformed.
Однако именно с этой ситуацией пыталась бороться реформа социальной системы. But this is precisely the situation that Social Security reform was supposed to eliminate.
За то, что пыталась привести к Чарли лучшего врача в мире? Getting Charlie a personal visit from the best doctor in the world?
С одной стороны, она пыталась защитить себя и получила судебный запрет. On the one hand, she stood up for herself and got legal action.
Я пыталась записаться в секцию самообороны, но, видимо, даже не произвела впечатления. I auditioned for a self defence radio ad but apparently I don't even sound fit.
Нужно проверить этот ящик, след показывает, что она пыталась добраться до сюда. We got to check that locker, 'cause the handprint shows that she was reaching for it.
Я пыталась узнать с кем, за последнее время, Дюкс мог вступить в контакт. I was checking out whom Dux had come into contact with recently.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!