Примеры употребления "пытавшегося" в русском с переводом "try"

<>
Как в случае с Францией можно объяснить подобные действия в адрес союзника, пытавшегося построить доверительные отношения, оказывая военную и политическую поддержку в Ливии и Сирии? In the case of France, how could the Obama administration justify targeting an ally that has tried hard to build trust with the US by providing much-needed military and political cover in Libya and Syria?
Для меня, по профессии пытавшегося всё время быть незаметным, выступление перед аудиторией нечто среднее между внетелесным переживанием и ощущением загнанного зверя, пойманного в лучах света поэтому простите меня за нарушение одной из заповедей TED - я полагаюсь на текст на бумаге и надеюсь, что я не буду сражён молнией до того как закончу. As someone who has spent his entire career trying to be invisible, standing in front of an audience is a cross between an out-of-body experience and a deer caught in the headlights, so please forgive me for violating one of the TED commandments by relying on words on paper, and I only hope I'm not struck by lightning bolts before I'm done.
Мы лишь пытаемся раскрыть убийство. We're simply trying to solve a murder.
Мы пытаемся быть незаметными, поэтому. We're trying to keep a low profile, which is.
Мы не пытаемся ничего продать. Not trying to sell anything.
Мы пытаемся собрать ее заново. We're just trying to get it juiced up again.
Мы пытаемся отследить вашу фанатку. We're trying to trace a fan of yours.
Мы пытаемся вернуться в Куахог. We're trying to get back to Quahog.
Итак, что мы пытаемся сделать? So what did we try to do?
Мы не пытаемся контролировать полиомиелит. We're not trying to control polio.
Мы пытаемся добраться до Линкольншира. We're trying to get to Lincolnshire.
Мы пытаемся переступить за предел. We try to go a little bit far beyond.
Мы не пытаемся решить проблему. We're not trying to solve the problem.
Мы пытаемся внедрить проект игры. We're trying to implement a game project.
Мы тут пытаемся смотреть фильм. We're trying to watch a movie here.
Это мы и пытаемся осуществлять. That's what we try to do in different places.
Мы просто пытаемся жить лучше. We're only trying to improve our lives.
Вы так пытаетесь сменить тему? Is this you trying to change the subject?
Какое сравнение вы пытаетесь выполнить? What comparison are you trying to make?
Вы пытаетесь испытать мое терпение? Are you trying to test my patience?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!