Примеры употребления "путём" в русском с переводом "route"

<>
Под городом есть пути эвакуации. There are escape routes beneath the city.
Или можете выбрать другой путь. Or you can take another route.
Нельзя ли избрать другой путь? What if you were to take a different route?
ZZ-7 Выходы и пути эвакуации ZZ-7 Exits and evacuation routes
Она на пути к округу Камберленд. She's en route to cumberland county.
У него тахикардия, на пути гипотензия. He was tachycardic, hypotensive en route.
Я решила выбрать путь по поверхности. I, erm, took the surface route.
Надо полагать, он продумал отходной путь. Got to believe he thought through his escape route.
Такой путь предполагает, что "народ" суверенен. Such a route presupposes that ``the people" are sovereign.
Жаль, он не выбрал этот путь. Too bad he didn't take that route.
Путь к палестинскому государству через посредников? An Indirect Route to a Palestinian State?
Реальный путь к демократии в МВФ The Real Route to Democracy at the IMF
Может, наставлю Антонио на сценический путь. Maybe take Antonio on the scenic route.
Это была конечная точка великого шёлкового пути. So, this was the terminal point for silk route.
Мы срежем, или пойдем по красивому пути? We take the short cut or the scenic route?
На пути 30, возле пересечения железной дороги. On Route 30, near the railroad crossing.
Он собирается сделать это на пути эвакуации. He's gonna do it on the escape route.
Европа могла ба пойти по этому пути. Europe could take this route.
такие пути к счастью ненамного умножили его. These routes to happiness haven't really increased happiness very much.
Я временно потерял из виду ваш путь. I no longer have the best view of your route.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!