Примеры употребления "путешествия" в русском с переводом "trip"

<>
Путешествия в один конец просты. One-way trips are easy.
Коачелла была только частью путешествия Coachella wasn't the only part of this trip
Одно это стоило путешествия сюда. That alone makes my trip worthwhile.
Я же не планирую кругосветного путешествия. I'm not planning a trip round the world.
Я бы не отказался, от приятного путешествия. I'd like that, to make a nice trip.
Должно быть, вы устали после такого долгого путешествия. You must be tired after such a long trip.
Во время нашего путешествия ничего неожиданного не случилось. Nothing out of the ordinary happened on our trip.
Короче, он попросил меня арендовать машину для путешествия. Anyway, he asked me to rent a car for a trip.
Мы не виделись с того самого нашего маленького путешествия. I haven't seen you since we took our little trip.
Я не могла дождаться начала этого фантастического мысленного путешествия. And I couldn't wait to trip the mind fantastic.
Мы разожгли костёр и Эмили показывала фото из путешествия. We made a fire and Emily showed us pictures from the trip.
Он просто приходит в себя после худшего инопланетного путешествия всех времен. He's just coming down from the worst alien acid trip of all time.
Я пересёк экватор в первый раз во время путешествия в Австралию. I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.
Я всегда говорила, патрулирование нельзя назвать полноценным без путешествия по вонючим коллекторам. I always say patrol's not complete without a trip to the stinky sewers.
После этого путешествия в Ахмадабад я стала совсем иначе вести себя с людьми. After this Ahmedabad trip I've been like a totally different mingling with people and all of those.
Во время ее путешествия, она произвела некоторые Личные расходы по кредитной карте для еды. During her trip, she incurred some personal credit card expenses for meals.
Я хочу узнать точное время чтобы убедиться что время путешествия совпало с поездкой в Лондон. I wanted to check the time to make sure the trip tallied with a journey to London.
Туризм, в частности, - как круизы, так и более рискованные путешествия, - стал любимым времяпрепровождением пожилых людей. Tourism, in particular - cruises as well as more adventurous trips - has become a favorite pastime for the elderly.
Я уверен, что они привезут тебе сувенир из путешествия и будут рады сами его завезти. I'm sure they'll bring you back a souvenir from their trip that they'll be glad to drop off.
Делайте заметки для своего следующего проекта, а также во время путешествия или занятия в университете. Take command over your next project, trip, or class.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!