Примеры употребления "путешествию" в русском

<>
По моим подсчетам, канонические фильмы и телесериалы «Звездного пути» благодаря путешествию во времени и зеркальным вселенным охватывают более 14 миллиардов лет истории. By my count there are roughly 710 hours of in-canon Star Trek movies and television encompassing — thanks to time travel and mirror universes — more than 14 billion years of history.
Просто проверяю если ты готов к путешествию. Just making sure you're ready for your trip.
Фон Браун полагал, что США потребуется запустить 364 космических спутника меньше чем за год, чтобы подготовиться к первому путешествию на Луну. Von Braun predicted that the US would need to launch 364 space shuttles in less than one year to prepare for the first lunar voyage.
Все семьи вели себя очень осмотрительно при подготовке к путешествию. Well, all the families took the same cautious approach while traveling.
Вы не возражаете, если я присоединюсь к вашему путешествию в эту страну? Do you mind if I join your trip to the country?
Я уезжаю в кругосветное путешествие. I'm going to travel around the world.
"Небольшое путешествие" за 150 миль? You took a little trip 150 miles?
Я не против короткого морского путешествия. I don't mind a short sea voyage.
Вам нужна компания в путешествии? You need a traveling companion?
Мы едем в путешествие в следующем году. We're going travelling next year.
Путешествие Рэя Захаба на Южный Полюс Ray Zahab treks to the South Pole
В этом трэйлере я и стал задумываться о путешествии, и бегстве в уникальном смысле. And so in this trailer I took it upon myself to think about travel, and escape, in an idiosyncratic sense.
Скоро вас ожидает далекое путешествие. Soon you will travel far.
Мне хочется отправиться в путешествие. I feel like going on a trip.
Это длинное путешествие было для нас испытанием. The long voyage was a trial for us.
Например, выбрать компаньонов для путешествия? Like selecting your traveling companions?
Я никогда не собиралась ехать в путешествие. I never wanted to go travelling in the first place.
Вместе мы побили мировой рекорд по скорости путешествия к Южному Полюсу. Together we had just broken the world speed record for a trek to the South Pole.
Мне показалось, что есть несоответствие в том, что они так никогда и не смогли развить терминологию говорящую о бегстве, и о путешествии, и современности в этом трейлере, как говорит его внешний вид. That seemed really like a crisis to me, that they had never been able to develop a vocabulary about escape, and about travel, and modernity in this trailer that was consistent with the shell.
Ваша светлость считает путешествие преступлением? Her Ladyship considers travel a crime?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!