Примеры употребления "путем" в русском с переводом "way"

<>
И ты пошёл не тем путём. And you're going the wrong way.
Прости его, что он пошёл свом путём. Forgive him for going his own way.
Я думаю, будет лучше пойти этим путём. I think you'd be better off if we go this way.
Он преуспел в том, чтобы идти своим путём. He succeeded in having his own way.
Мы должны пойти этим путем. We need to go that way.
Почему ты крадешься этим путем? Why are you sneaking in this way?
Я пошел своим собственным путем. I went my own way.
Мы, типа, пошли другим путем. We kind of went the other way.
Мы идем не тем путем. We're not going the right way.
диктатура закончилась демократическим, мирным путем. a dictatorship was ended in a democratic, peaceful way.
Значит, надо идти другим путем. So, it has to be the other way about.
Нет, нельзя идти этим путем. No, you can't go that way.
Милле пошел своим путем, Маньяк. Millais has gone his own way, Maniac.
Она не хочет идти этим путем. She doesn't want to go that way.
Просто это нельзя оставить этим путем. It's just, it cannot stop this way.
Каким путем пойдет внешняя политика США? Which Way for US Foreign Policy?
Я могу пойти и другим путем. I could go either way.
Мир идет одним путем, люди другим. World going one way, people another, yo.
Мы с Пончиком пошли одним путем. Me and Doughboy said we'll go this way.
Знаете что, пошли-ка другим путем. In the meantime, let's go the other way.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!