Примеры употребления "пустым" в русском с переводом "blank"

<>
Порядок поиска DNS является пустым The DNS search order is blank
Если нет, оставьте поле пустым. If not, leave this field blank.
В противном случае остается пустым. Otherwise, blank.
Если ошибки отсутствуют, отчет остается пустым. If there are no errors, the report is blank.
Условия оплаты. Оставьте это поле пустым. Terms of payment – Leave this field blank.
Список Значения больше не будет пустым. The Values list is no longer blank.
В противном случае оставьте столбец пустым. If not, leave it blank.
Оставьте пароль пустым и нажмите кнопку ОК. Leave the option to create a password blank, and choose OK.
Экран остается пустым после установки системного обновления Your screen is blank after you install a system update
Если лицензия не назначена, значение остается пустым. If a license hasn't been assigned, the value is blank.
Для открытых вопросов поле ответа можно оставить пустым. You may also leave the field blank for open-ended questions.
Это означает, что атрибут не должен быть пустым. That is, the attribute must not be blank.
При создании новой рекламы, оставьте это поле пустым. If you're creating a new ad, leave this blank.
В противном случае это поле можно оставить пустым. Otherwise you can leave this field blank.
Для кода 14D2% оставьте поле Следующий код скидки пустым. For the 14D2% code, leave the Next discount code field blank.
Указать, следует ли блокировать сообщения с пустым полем отправителя. Specify whether to block messages with blank senders.
В версии маршрута значение узла не может быть пустым. A route version cannot have a blank site.
Если выбран другой тип ресурса, оставьте это поле пустым. If you selected some other resource type, leave this field blank.
Если проверка бюджета не выполняется, этот столбец остается пустым. This column is blank if budget checking is not performed.
Чтобы показывать рекламу во всех возможных плейсментах, оставьте поле пустым. To run your ad in all possible placements, leave this column blank.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!