Примеры употребления "пустым" в русском

<>
Проживи жизнь с пустым сердцем. Spend life with empty heart.
Порядок поиска DNS является пустым The DNS search order is blank
Выбирает все записи с любым (не пустым) значением. Returns all records that contain any value (that are not null).
Если вам угодно, чтобы короля Англии по всему миру стали называть капризным, пустым, несдержанным и неспособным держать слово, тогда, конечно, я сделаю это. If you want the world to think that the king of england is easily changeable, shallow, intemperate, incapable of keeping his word then of course, I will go tell them.
Конечно, международная законность может быть пустым понятием, если она не подкрепляется способностью использовать эффективную силу. Of course, international legitimacy can be a vacuous concept when not backed by the capacity to use effective force.
Оставьте текст нового сообщения пустым. Leave the body of the new message empty.
Если нет, оставьте поле пустым. If not, leave this field blank.
Данная неисправность вызывала сбой, если заголовок был пустым. Fixed bug causing crashes if ad title was null.
Дом теперь кажется огромным и пустым. I must confess the house is beginning to seem pretty big and empty.
В противном случае остается пустым. Otherwise, blank.
Если исходный лист или диапазон содержит значения ошибок, соответствующее поле таблицы Access остается пустым. If a source worksheet or range contains error values, Access places a null value in the corresponding fields in the table.
Чайник может быть полным, может быть пустым. The teapot could be full, it could be empty.
Если ошибки отсутствуют, отчет остается пустым. If there are no errors, the report is blank.
Нельзя идти на работу с пустым желудком. You can't go to work on an empty stomach.
Условия оплаты. Оставьте это поле пустым. Terms of payment – Leave this field blank.
"" (empty string) указывает, что значение является пустым. "" (empty string) indicates a value that is known to be empty.
Список Значения больше не будет пустым. The Values list is no longer blank.
Серьезно, чокаться пустым бокалом - это к неудаче. Seriously, it's bad luck to toast with an empty glass.
В противном случае оставьте столбец пустым. If not, leave it blank.
Диалоговое окно входа с пустым списком пользователей. Login dialog box with an empty list of users
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!