Примеры употребления "пустом" в русском с переводом "empty"

<>
Почему мы не в пустом пространстве? Why aren't we in empty space?
Что за тайные встречи в пустом лофте? Why are we having a secret meeting in an empty loft?
Пусть действия бандитов разыгрываются в пустом театре. Let the actions of thugs play out in an empty theater.
В пустом столбце бланка запроса выберите строку Поле. In an empty column of the query design grid, select the Field row.
Мы были в пустом сарае на окраине города. We were in this empty farm house outside of town.
Значит, мы отыграли весь концерт в пустом зале? So we played this whole gig to an empty room?
Что ему было делать 20 минут в пустом номере? So why spend 20 minutes in a room that was empty?
Балоны весили одинаково в пустом и в наполненном виде, так? Okay, the air tanks weighed just as much empty as they do full, right?
Коснитесь и удерживайте палец на пустом месте на главном экране. Tap and hold an empty space on the home screen
Сесть в пустом классе и просто представить, что идет тест. Sit in an empty classroom and just take a simulated test.
Следующие жесты мышью действуют при нажатии на пустом месте на страницах. The following mouse gestures work when clicking the empty space of pages.
В пустом доме в конце улицы Ханаан, которым владеют Дэйв и Винс. At an empty warehouse that Dave and Vince own at the end of Canaan Street.
Я шла к машине после свидания с Саймоном в другом пустом доме, и. I was getting back into my car after an afternoon with Simon at another empty house, and, um.
Ты нарушаешь свое слово и оставляешь меня в пустом доме, чтобы ты смог сбежать You breaking your word and abandoning me to an empty home so you can run off
В Internet Explorer нажмите и удерживайте (или щелкните правой кнопкой мыши) в любом пустом месте выше адресной строки. In Internet Explorer, press and hold (or right-click) any empty space in the area above the address bar.
В пустом столбце таблицы запроса щелкните строку Поле правой кнопкой мыши и выберите в контекстном меню пункт Масштаб. In an empty column of the query design grid, right-click the Field row, and then click Zoom on the shortcut menu.
Если вы хотите создать комплект наклеек с адресами получателей, их можно ввести вручную в пустом документе с наклейками, подобном этому. If you wanted to create a bunch of recipient address labels, you could type them all manually in an empty label document like this.
В точности похожие вычисления Хокинга и Гари Гиббонса показали, что если в пустом пространстве есть тёмная энергия, то вся вселенная испускает излучение. A precisely similar calculation by Hawking and Gary Gibbons showed that if you have dark energy in empty space, then the whole universe radiates.
И хотя вселенная будет существовать вечно, а обычная материя и излучение исчезнут, всегда будет некоторое излучение, некоторые термические флуктуации, даже в пустом пространстве. And so even though the universe will last forever, and ordinary matter and radiation will dilute away, there will always be some radiation, some thermal fluctuations, even in empty space.
Но заметим, что поскольку пустое пространство испускает излучение, есть температурные флуктуации, которые циклически повторяют все возможные различные комбинации степеней свободы, которые существуют в пустом пространстве. However, you notice, since empty space gives off radiation, there's actually thermal fluctuations, and it cycles around all the different possible combinations of the degrees of freedom that exist in empty space.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!