Примеры употребления "пункты" в русском

<>
Отсутствуют целые пункты, а также отдельные слова. Entire paragraphs were missing, as well as individual words.
Общие пункты для всех сессий: Common items for each session:
Следующие пункты нам еще не ясны: The following points are still unclear:
Когда эти пункты работают, они рационализируют реструктуризацию задолженности. When these clauses work, they streamline debt restructurings.
Прокурор занимается также делами соучастников, которые не являются полицейскими, если дела всех лиц, совершивших взаимосвязанные преступления, либо все пункты обвинения в связи с длящимся или множественным преступлением, либо все обстоятельства одного преступления объединены в одно производство, за исключением случаев, когда есть более веские причины не проводить такое расследование. The prosecuting attorney investigates also the co-offenders who are not policemen, if all offenders whose crimes are interconnected, or all counts of a continuing or multiple crime, or all parts of a continuing crime are tried in a joint trial, unless there are overriding grounds against such investigation.
В эти пункты требуются добровольцы. A clearing station that needs volunteers.
МСФО 3, Объединения предприятий, пункты 54-55. IFRS 3, Business Combinations, paragraphs 54-55.
Программа работы включала следующие пункты: The work programme included the following items:
Пункты пропуска работают в усиленном режиме. Entry points work in an accelerated regime.
См. пункты 9.19 - 9.24 (Наши цены). See clauses 9.19 to 9.24 (Our Prices).
Пункты для промывания глаз должны иметься в легко доступных для работников местах и соответствовать предписаниям местного законодательства. Eye washing stations should be available in areas easily accessible by employees and as regulated by local legislation.
Статья 6, пункты 2, 3, 4 и 9 Article 6, paragraphs 2, 3, 4, and 9 Ord.
Отдельные пункты, из которых состоит список. The individual content items that comprise this list.
И эти пункты маркированного списка мои решения. And these bullet points are my solutions.
Договор содержал пункты, в которых оговаривались цена, срок поставки и условия оплаты. The contract contained clauses on price, time of shipment and terms of payment.
При проходе через другие пункты управления движением, указанные компетентным органом с помощью знака В.11, надлежит предоставить следующие данные: When passing the other traffic control stations designated by the competent authority by sign B.11, the following particulars shall be reported:
Пункты 17 и 18 (Даты открытия и закрытия сессии) Paragraphs 17 and 18 (Opening and closing dates of the session)
Общие пункты для всех сессий: укрепление сотрудничества Common items for each session: enhanced cooperation
Последовательно выберите пункты Администрирование и Диспетчер сервера. Point to Administrative Tools, and then click Server Manager.
включить ссылку на положение об ускорении исполнения в рекомендацию 56 и соответствующие пункты комментария; Inclusion of a reference to acceleration clauses in recommendation 56 and the relevant paragraphs of the commentary;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!