Примеры употребления "currency exchange" в английском

<>
Regular or substantial currency exchange transfer and operations using instruments such as checks, bank drafts and bills of exchange; систематические или крупные операции по обмену валюты и переводу денежных средств посредством таких инструментов, как чеки, банковские переводы, векселя и другие;
How are foreign currency exchange rates determined? На основе чего определяются курсы обмена валют?
Forex is not a currency exchange with regulated working time and rules. Форекс не является валютной биржей с регламентированными правилами и временем работы.
Forex (Foreign Exchange) is an international currency exchange. Форекс (Forex, Foreign Exchange, англ.) – международный валютный обмен.
Regular or substantial currency exchange transfer and operations using instruments such as cheques, bank drafts and bills of exchange; систематические или крупные операции по обмену валюты и переводу денежных средств посредством таких инструментов, как чеки, банковские переводы, векселя и другие;
Where is the nearest currency exchange office? Где ближайший пункт обмена валют?
LLC “Investment Company United World Capital UWC” is a member of the National Association of Securities Market Participants NAUFOR, the Russian Association of Financial Markets Members (RAUFR) and also a member of the fund section of the Moscow Interbank Currency Exchange (MICEX). ООО "Инвестиционная Компания UWC" является членом Национальной Ассоциации Участников Фондового Рынка (НАУФОР), Русской Ассоциации Участников Финансовых Рынков (РАУФР), а также участником фондовой секции Московской Межбанковской Валютной Биржи (ММВБ).
Where it is necessary to make a Currency conversion, you will bear all foreign currency exchange risk arising from any contract or from the compliance by us with our obligations or the exercise by us of our rights under this Agreement. При необходимости произвести любую валютную конверсию, вы несете все риски, связанные с валютным обменом, исходящими от любого контракта или выполнения операции нами с нашими обязательствами или реализацией нами наших прав согласно данному договору.
Order of 16 November 2000, regulating particular aspects of the legal regime of currency exchange establishments and their agents. Распоряжение от 16 ноября 2000 года, в соответствии с которым регулируются определенные аспекты правового режима учреждений, занимающихся обменом валюты, и их агентов.
For more information about currency conversion rates, see the Currency exchange rates (form). Дополнительные сведения о курсах обмена валют см. в разделе Курсы валют (форма).
If you have any questions about transaction or currency exchange fees that may be applied by your bank, please contact them directly. Если у вас есть вопросы относительно размера комиссий, которые взимает с вас банк при обмене валюты, обратитесь к сотрудникам банка, клиентом которого вы являетесь.
The price of gold fluctuated between currencies and this soon created a currency exchange system. Цена на золото варьировалась в зависимости от валюты, так что это вскоре привело к возникновению системы обмена валют.
The amendments in question extended the system for the prevention of money-laundering and the financing of terrorism to include currency exchange centres and money transmitters. Благодаря внесенным поправкам системой предупреждения отмывания денег и финансирования терроризма были охвачены пункты обмена валюты и организации, занимающиеся денежными переводами.
Set up currency exchange rates in relevant periods for the currencies of the subsidiary legal entities. Настройте курсы обмена валют за соответствующие периоды для валют дочерних юридических лиц.
As for money transfers and currency exchange offices, we would like to note that there are no exchange offices as separate financial institutions in Bosnia and Herzegovina. Что касается отделений по переводу денег и обмену валюты, мы хотели бы отметить, что в Боснии и Герцеговине нет пунктов обмена валюты, которые работали бы как отдельные финансовые институты.
The price stated for the Services excludes all applicable taxes and currency exchange settlements, unless stated otherwise. Если не указано иное, плата за использование Служб не включает в себя какие-либо применимые налоги и расходы, связанные с курсом обмена валют.
Moreover, in 2002 the Monetary Authority published guidelines on large-value cash transactions; these guidelines apply to all credit institutions, currency exchange firms and cash-remittance companies. Кроме того, в 2002 году Валютное управление опубликовало инструкцию о порядке оформления крупных операций, которая распространяется на все кредитные учреждения, фирмы, занимающиеся обменом валюты, и компании, осуществляющие денежные переводы.
After decades of exchange and price controls, the economy has enjoyed three years of open trade, free currency exchange and free prices. После десятилетий контроля над обменом валют и ценами экономика наслаждалась тремя годами открытой торговли, свободного обмена валют и свободными ценами.
Unless you were a high-ranking party official, one could not simply walk down the street, pop into a currency exchange, and convert all of one’s rubles into dollars. Никто, кроме высокопоставленных партийных чиновников, не мог просто зайти в пункт обмена валюты и поменять рубли на доллары.
Administrative prosecution files are currently being processed with respect to three credit establishments and two currency exchange establishments (one of which has been put on hold in connection with ongoing legal proceedings). В настоящее время проводится санкционированное расследование трех кредитных учреждений, двух учреждений, занимающихся обменом валюты (деятельность одного из них временно приостановлена в связи с проводимым судебным расследованием).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!