Примеры употребления "пунктом" в русском с переводом "paragraph"

<>
Заменить общую часть статьи 10 Протокола следующим пунктом: The following paragraph shall replace paragraph 10 of the Protocol:
В соответствии с пунктом 6 документа, посвященного Платформе. Pursuant to paragraph 6 of the Framework document.
принимает следующее решение в соответствии с пунктом 7 статьи 22 Конвенции: Adopts the following: Decision under article 22, paragraph 7, of the Convention
принимает свое решение в соответствии с пунктом 7 статьи 22 Конвенции *. Adopts its Decision under article 22, paragraph 7, of the Convention.
В связи с пунктом 14.1 был поднят важный терминологический вопрос. An important question of terminology was raised with respect to paragraph 14.1.
Перед пунктом 100 необходимо изменить буквенное обозначение заголовка раздела следующим образом: Before paragraph 100, the heading should be redesignated as follows:
DF = коэффициент разбавления, определенный в соответствии с пунктом 6.6.4. DF = dilution factor as determined in paragraph 6.6.4.
испытание на гидростатическое давление в соответствии с пунктом A.11 (добавление A); hydrostatic proof test in accordance with paragraph A.11 (Appendix A);
Кандидатуры, удовлетворяющие требованиям пункта 2, выдвигаются для избрания в соответствии с пунктом 6 Candidates meeting the requirements of paragraph 2 shall be nominated for election pursuant to paragraph 6 by
Один суд рассмотрел вопрос о взаимосвязи между пунктом 2 статьи 9 и ИНКОТЕРМС. One court dealt with the relationship between article 9, paragraph 2 and INCOTERMS.
принимает следующее решение о приемлемости в соответствии с пунктом 7 статьи 22 Конвенции. Adopts the following decision on admissibility under article 22, paragraph 7, of the Convention.
D- коэффициент разрежения, определенный в соответствии с пунктом 8.4.2.4.2. D is the dilution factor as determined in paragraph 8.4.2.4.2.
проверка блокировки включения системы охранной сигнализации в соответствии с пунктом 6.3.5. Alarm system setting lock check according to paragraph 6.3.5.
s величина смещения деформирующегося элемента тележки, рассчитанная в соответствии с пунктом 6.6.3. s is the deflection of the trolley deformable element calculated according to paragraph 6.6.3.
Соответствующие соотношения между суточными и тарифами ISDN, рассчитанные в соответствии с пунктом 59, приводятся ниже: The corresponding DSA/ISDN ratios estimated as explained in paragraph 59 are as follows:
V = объем внутреннего пространства в кубических метрах, замеренный в соответствии с пунктом 2.1.1 V = enclosure volume in cubic metres (m3) as measured in paragraph 2.1.1.
Один баллон испытывается под гидростатическим разрывным давлением в соответствии с пунктом A.12 (добавление A); One cylinder shall be hydrostatically pressurized to burst in accordance with paragraph A.12 (Appendix A).
воздушное охлаждение, если оно предусматривается, должно осуществляться в соответствии с пунктом 3.4 настоящего приложения; air cooling, if provided, shall be in accordance with paragraph 3.4. of this annex;
В соответствии с пунктом 3 статьи 38 Президиум несет ответственность за надлежащее управление делами Суда. Under article 38, paragraph 3, the Presidency is responsible for the proper administration of the Court.
7/Измерительный световой поток для проведения измерений в соответствии с пунктом 3.9 настоящих Правил. 7/Measuring luminous flux for measuring according to paragraph 3.9. of this Regulation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!