Примеры употребления "пулям" в русском

<>
Переводы: все493 bullet476 slug12 ball5
Используя информацию от Даки, я создала трехмерную модель нашей жертвы с соответствующими пулям траекториями. Using the information from Ducky, I built a 3-D model of our victim, with corresponding bullet trajectories.
К огню, пулям и штыкам теперь присоединилось ядерное излучение – молчаливый, невидимый убийца, такой как газовые и биологические оружия. Fire, bullets, and bayonets were now joined by nuclear radiation – a silent, invisible killer like gas and biological agents.
Коротко говоря, в Египте (и во всем регионе) необходимо вернуть доверие к избирательным бюллетеням и к демократии: нельзя позволить править пулям и насилию. In short, the credibility of ballots and democracy must be restored in Egypt (and throughout the region); bullets and violence must not be allowed to rule.
Пули практически разворотили его изнутри. Bullets bounced around, really tore him up.
И еще две пули в салоне машины. And there's two more slugs in the car.
Со свинцовыми пулями с белым налетом. With lead balls with white coating.
Лоутон смазывает пули ядом кураре. Lawton laces his bullets with curare.
Кровь пропитало дерево, и мы нашли пулю. Blood soaked into the wood, and we found a slug.
Мушкетная пуля в Иль-де-Ре, 22-й. Musket ball at the Ile de Re, '22.
Словил осколок пули, пытаясь убежать. Caught a bullet fragment trying to get away.
Пуля была найдена в чьем-то крыльце. That slug was found in somebody's front stoop.
Похоже, объект был убит мушкетной пулей выстрелом в голову. Looks like our subject was murdered, Shot in the head with a musket ball.
Арбалеты, деревянные пули и автоматы? Crossbows, wooden bullets and automatics?
Нет, жилет не мог так сплющить пули, это нереально. No way a vest would flatten a slug that much - that's just freaky.
Завтра я отвезу тебя в магазин Бегби, где из твоей ноги вынут пулю. I'll take you down to the back of the store tomorrow, I'll get that ball taken out of your leg.
Ты видел рану от пули? Did you see the bullet wound?
Когда остальная часть пули отделяется, пенетратор просто продолжает проходить. When the rest of the slug flattens, the penetrator just keeps on going.
По сообщениям, поступившим в средства массовой информации от демонстрантов и фотографов, которые подобрали использованные гильзы, применялись не обычные твердые резиновые пули цилиндрической формы, а металлические шарики, покрытые слоем резины и способные нанести смертельные ранения, особенно с близкого расстояния (менее 40 м). Reports from demonstrators and photographs of spent cartridges carried in the media suggest that the rubber bullets used were not the large “baton round” type, but metal ball bearings coated with a layer of rubber, capable of inflicting fatal injuries, particularly at short range (less than 40 metres).
Иззи, ты уклонилась от пули. You dodged a bullet, Iz.
Согласно Интерполу, схема МЭМС в пуле была разработана российской армией. According to Interpol, the MEMS circuit in the slug was a Russian Army design.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!