Примеры употребления "пукать" в русском с переводом "fart"

<>
Мне не нужно было пукать. I should never have farted.
И я могу начать пукать. I might start farting.
Это как пукать и чихать одновременно. It's like farting and sneezing at the same time.
Не буду я ей в лицо пукать! I won't fart in her face!
Не курить, не пукать, подушками не кидаться. No smoking, no farting, no Pillow fighting.
Но только не пукать под одеялом, окей? Don't fart under the blanket, okay?
Что бы ни случилось, не вздумайте пукать. Now, whatever you do, don't fart.
Ты не собираешься пукать перед тем как уйти? You're not going to fart before you go?
Да, дети всегда думают, что пукать это смешно. Yeah, kids always think farts are funny.
Простите, вы можете не пукать, пока я мир спасаю? Do you mind not farting while I'm saving the world?
Тониньо, это не значит, что нужно пукать по-настоящему. Toninho, you are not meant to fart for real.
"Я люблю выбрасывать еду" "и пукать в неподходящий момент". I like to throw away food and fart at inappropriate moments.
Что-то в портвейне заставляет моего мужа пукать как быка. Something in port makes my husband fart like an ox.
Однако это не значит, что я позволяю вам, дети, постоянно пукать в классе However, that does not mean I'm letting you kids fart casually in the class
Пирс, кто приехал в середине ночи в тот раз, когда ты забыл как пукать? Pierce, who came over in the middle of the night that time you forgot how to fart?
Я люблю пукать около стариков и смотреть на выражение их лиц, потому что они думают, что это они. I like to fart around old people and watch the look on their faces' cause they just assume they did it.
Всегда пукай понемножку, если можешь. Always release a test fart if you can.
Так что пукайте прямо сейчас. So do your farting now.
Ну, ты пукала передо мной. Well, you have farted in front of me.
Моя жена пукала, когда нервничала. My wife used to fart when she was nervous.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!