Примеры употребления "пузырёк" в русском с переводом "bubble"

<>
Вогнал себе пузырёк воздуха в вену в лёгком. Pumped an air bubble into a vein in his lung.
Если в вашем лекарстве окажется пузырёк воздуха, потому что его каждое утро нужно смешивать - и он останется в насосе, вы, скорей всего, умрёте. If you get a bubble in your medicine - because you have to mix it every morning - and it stays in there, you probably die.
Наконец, когда я влила последнюю бутылочку и последний пузырёк вышел наружу, я прикрепила насос к трубке и легла, надеясь, что лекарство подействует как можно скорее. Finally, with the last bottle in and the last bubble out, I attached the pump to the tubing and lay there hoping it would kick in soon enough.
Как прошёл тест с пузырьками? How'd the bubble test go?
Пузырьки ударили мне в голову. Bubbles going into my head.
Он выглядит как пузырек с репликой. It looks like a speech bubble.
А тебе, "Пузырек", на память - гармошка. And you, "Bubble", a harmonica, so you may always remember.
Данные для каждого пузырька в сообщении Data for each bubble in message
Знаете, тест на пузырьки займет секунду. You know, bubble test only takes a second.
Разрыв лёгких, пузырьки воздуха в мозгу. Ruptured lungs, air bubbles in the brain.
Все, что требовалось - лишь один пузырек воздуха. All it took was one air bubble.
Здесь указывается, какой пузырек сообщения будет опубликован. This specifies the message bubble that will be shared.
Используйте минимальное количество пузырьков в кольцевой галерее. Do minimize the number of bubbles in your carousel.
Слова всего лишь пузырьки воды, поступки - капли золота. Words are mere bubbles of water, but deeds are drops of gold.
Сказали, что Бэнкс умер от пузырька воздуха в мозгу. Said Banks died of an air bubble in the brain.
Я не хочу, чтобы её спину здесь разорвало пузырьками. I don't want her bursting back in here with bubbles.
Ему вкололи пузырьки воздуха в одну из коронарных артерий. Somebody injected an air bubble into one of his coronary arteries.
Ваши ноги ступают по странной поверхности, покрытой маленькими твердыми пузырьками. Your feet step on a strange surface covered with small, hard bubbles.
Пузырьки ползут вверх и в самом верху пенятся бугорчатый плиткой. We've got bubbles going up there, then suds at the top with lumpy tiles.
Где-то через три дня на поверхности жидкости появятся пузырьки. After about three days, the bubbles will appear on the surface of the liquid.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!