Примеры употребления "пугает" в русском с переводом "scare"

<>
Но администрация Буша пугает нас. But the Bush administration scares us.
Должен признаться, Вера слегка пугает меня. And I have to say, Vera kind of scares me.
Её рожа меня нисколечки не пугает. Her bad face doesn't scare me even a bit.
И все же Турция пугает многих европейцев. And yet Turkey scares countless Europeans.
Но что меня пугает, так это отек. But what does scare me is this swelling.
Она в большей степени пугает тебя до усрачки. It has the advantage of scaring the crap out of you.
И твой мерзкий черный плащ меня не пугает. And your creepy black coat don't scare me.
Это - настоящее счастье, и это меня немного пугает. I mean, that is really happy, which scares me a lot.
Ничто не пугает армию больше, чем ненасильственное сопротивление. Nothing scares the army more than nonviolent opposition.
Но ослабление системы охраны труда пугает каждого работника частного сектора. But reducing employment protection scares every worker in the private sector.
Мало что разобщает и пугает общество больше, чем сцены хаоса. There is little that alienates and scares publics more than scenes of chaos.
Мне пугает то, что в последнее время у нас часты землетрясения. It scares me that we have frequently had earthquakes lately.
Он подкрадывается и пугает девочек, когда они начинают вести бизнес или делают эпиляцию. He sneaks up and scares the girls while they're starting businesses or getting their fat waxed.
Мир пугает вас и вы загоняете его в рамки логики, разума и доказательств. The world scares you so you wrap it up neatly in bonds of reason, education and proof.
Если вас пугает глобальное потепление, подождите - вы ещё не слышали о локальном потеплении! If you are scared by global warming, wait until we learn about local warming.
Если ты одевался как Брауни перед кем-то, тебя уже не пугает Джереми Паксман. If you dressed up as a Brownie in front of everyone, you're not scared of Jeremy Paxman.
Врачи дали мне шесть месяцев, так что неуважение к суду не совсем меня пугает. The doctors have given me six months so contempt of court doesn't exactly scare me.
Если мысль о более чем 250 результатах вас не пугает, вы можете снять это ограничение: If the thought of more than 250 results doesn't scare you off, you can bypass that limit:
Я знаю, что это пугает многих из вас, но это и было моей единственной целью. I know that scares a lot of you, but that was my purpose entirely.
Но это и пугает до чёртиков, потому что я не хочу стать одним из этих сверхчеловеческих чудиков. But it also scares the hell out of me because I don't want to turn into one of those superhuman freaks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!