Примеры употребления "публичная библиотека" в русском

<>
Сэр, это не публичная библиотека. Sir, this is not a lending library.
Делийская публичная библиотека, созданная в 1951 году благодаря финансовой и технической помощи ЮНЕСКО, превратилась в столичную сеть публичных библиотек, включая центральную библиотеку, зональную библиотеку, а также отделения и филиалы в различных местах столицы. The Delhi Public Library, Delhi established in 1951 with financial and technical assistance from UNESCO has developed into a metropolitan public library system with a central library, a zonal library and with branches and sub branches spreading all over the area.
В воскресенье вечером сайт объявил о начале проекта «Публичная библиотека американской дипломатии» (PLUS D), цель которого – перевести в цифровой формат секретные и рассекреченные документы из истории дипломатии США. On Sunday night, WikiLeaks announced the Public Library of United States Diplomacy, (PLUS D) an effort to digitize both secret and formerly secret documents from U.S. diplomatic history.
Библиотека на четвёртом этаже. The library is on the 4th floor.
Как публичная компания, мы обязаны придерживаться самых высоких стандартов в отношении корпоративного управления, финансовой отчетности и разглашения информации, включая обнародование квартальной и годовой финансовой отчетности. As a global, publicly traded company, GAIN must meet the highest standards of corporate governance, financial reporting and disclosure.
У нас хорошая школьная библиотека. We have a nice school library.
Однако если публичная торговля продолжает уменьшаться при увеличении скрытой торговли, то можно заметить, что в общедоступной цене не учитывается вся информация об активе (в частности, не принимается во внимание то, что было продано, но скрыто), и таким образом общедоступная цена больше может не быть «справедливой». However, if public trading continues to decrease as hidden trading increases, it can be seen that the public price does not take into account all information about the asset (in particular, it does not take into account what was traded but hidden) and thus the public price may no longer be "fair".
В каждом американском городе есть библиотека. Every town in America has a library.
Конечно же, Синатра как публичная личность вел себя, как и подобает знаменитостям такого масштаба, и его образ жизни был недосягаем для простых Джонни. Of course Sinatra as a public figure behaved like the outsize celebrity he was, with a lifestyle the average Joe could hardly emulate.
Библиотека у Вас в кармане Library at your pocket
И публичная дипломатия не должна от них отставать. Public diplomacy must keep pace.
Как работает библиотека? How does the library work?
Президентская политика США как публичная дипломатия U.S. Presidential Politics as Public Diplomacy
"Нет ничего хуже, чем полупустая библиотека", - говорит архитектор Вини Маас. "Nothing is worse than a half-empty library," said architect Winy Maas.
Скептики, воспринимающие термин "публичная дипломатия" как очередной эвфемизм, используемый в целях пропаганды, не понимают её сути. Skeptics who treat the term "public diplomacy" as a mere euphemism for propaganda miss the point.
Проиграв дело о патентах Nortel консорциуму Rockstar, Google приобрела Motorola Mobility за $12,5 млрд, в этой сделке определяющим фактором частично была библиотека патентов компании Motorola. After losing out to Rockstar on the Nortel patents, Google went on to acquire Motorola Mobility for $12.5 billion, a deal driven partly by Motorola's library of patents.
Подобно тому, как павлин демонстрирует свою силу и хорошую форму, выставляя напоказ свой огромный хвост - бесполезная трата ресурсов с практической точки зрения - так дорогостоящая публичная демонстрация благотворительности сигнализирует потенциальным партнерам, что у этого человека есть достаточно ресурсов для таких больших трат. Just as the peacock signals his strength and fitness by displaying his enormous tail - a sheer waste of resources from a practical point of view - so costly public acts of benevolence signal to potential mates that one possesses enough resources to give so much away.
Но я спрашиваю себя: зачем нам сегодня еще одна библиотека? However, I do wonder why people would need another library in this day and age.
Обычная пропаганда не эффективна как публичная дипломатия. Simple propaganda is counterproductive as public diplomacy.
В начале ноября "Книжная гора" была отмечена второй премией конкурса "Лучшая библиотека Нидерландов 2012 года". At the beginning of November, the Bücherberg was awarded second place in the "Best Library of NL 2012" competition.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!