Примеры употребления "публикуемые" в русском с переводом "post"

<>
Материалы пользователя (например, фотографии, комментарии и другие материалы), публикуемые на Сервисе. User Content (e.g., photos, comments, and other materials) that you post to the Service.
Материалы, публикуемые на Страницах, доступны для просмотра всем, кто может видеть Страницу. C. Content posted to a Page is public and viewable by everyone who can see the Page.
Что происходит, если публикуемые мной материалы систематически удаляют за нарушение авторского права? What happens if I repeatedly have content I’ve posted removed for violating someone else’s intellectual property (copyright or trademark) rights?
Instagram не требует прав на любые Материалы, публикуемые вами на Сервисе или с его помощью. Instagram does not claim ownership of any Content that you post on or through the Service.
Новости, публикуемые через диалоговое окно, могут появиться в Ленте новостей друзей игрока, а также в его Хронике. Stories posted via the Feed Dialog are eligible to appear in the player's friends' news feed, and will also appear on their timeline.
Размещение расистской пропаганды в Интернете в Соединенных Штатах не считается незаконным, хотя такие действия могут образовать состав преступления, если публикуемые материалы содержат призывы к совершению насильственных действий. It was not illegal to post racist propaganda on the Internet in the United States, although it could be a crime when it incited people to carry out a violent act.
просит Генерального секретаря обеспечить, чтобы все уведомления о заинтересованности в предложениях, публикуемые управляющей компанией, и все сообщения о присуждении соответствующих контрактов размещались на веб-сайте генерального плана капитального ремонта; Requests the Secretary-General to ensure that all expression of interest notices issued by the construction manager and all related contract awards are posted on the capital master plan website;
Дублированные публикации нельзя публиковать последовательно. Duplicate posts cannot be published consecutively.
Публиковать новости в ленте группы. Post stories to the group feed
Разрешить публиковать фото и видео Allow photo and video posts
Как задать аудиторию публикуемых материалов? When I post something, how do I choose who can see it?
Мой аккаунт публикует несанкционированные материалы. My account is posting unauthorized content.
Почему ты публикуешь эти фото?" Why are you posting these photos?"
Снимите галочку Публиковать, а затем нажмите Сохранить. Click to uncheck Post. Click Save
Будьте осмотрительны, публикуя информацию об интересных событиях. Be thoughtful when posting newsworthy events.
Дважды подумайте перед тем, как публиковать личные данные. Think carefully before you post personal information.
Вы можете публиковать документы в Yammer из Delve. You can post documents to Yammer from Delve.
Кто может публиковать элементы в ленте действий клуба? Who can post to a club’s activity feed?
Ваш аккаунт публикует спам или отправляет нежелательные сообщения. Your account is posting spam or sending unwanted messages
Чтобы отметить людей на фото, которое вы публикуете: To tag people as you're posting a photo:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!