Примеры употребления "птички" в русском

<>
Переводы: все40 birdie18 другие переводы22
Птички радостно поют на деревьях. Little birds sing merrily in the trees.
Где вы провели медовый месяц, птички? Where did you two lovebirds honeymoon?
Гунар и Скарлет, птички нашего кафе. Gunnar and Scarlett, the bluebird's very own.
Еще не настало время для Божьей птички? Not up to this Deliverance lark?
Привлекательная молодая женщина, одинокий молодой компьютерщик, птички, пчелки. Attractive young woman, single computer programmer, birds, bees.
Кисти рук прижмите к плечам, как у птички. And put your hands on your shoulders like a bird.
Знаешь, птички, что не летают, отличная забава для ребенка. You know, a flightless bird is a wonderful pet for a child.
Птички, которые весело щебетали, вдруг смолкли и улетели навсегда. The birds, who were singing, suddenly went quiet and disappeared.
Гораздо лучше, когда будят птички, чем когда будит будильник. Much better to be woken by the birds than by an alarm.
А теперь, из Вестервилля, Огайо, Певчие Птички Академии Долтон! And now, from Westerville, Ohio, the Dalton Academy Warblers!
Нет, я устал, что "Певчие птички" вращаются вокруг меня. No, I'm tired of the Warblers being all about me.
Знаешь, Блэйн, иногда мне кажется, что мы не Певчие Птички. Look, Blaine, sometimes I don't feel like we're the Warblers.
Я просто хочу, чтобы Блэйн понял, что мы не Певчие Птички. I just want Blaine to know that we're not the Warblers.
Мясо пойдет собакам в наш приют, а хлеб съедят голодные птички. The meat will go to our pals at the pound, the bread will feed hungry birds.
И твоё появление в доме Господнем с этим жаргоном и благословением птички - просто постыдно. And for you to come into the Lord's house with your jive talking and your blessing of birds is disgraceful.
Не думаю что настало время, чтобы Певчие Птички спели поппури из песен Joan Armatrading? Don't you think it's time for the Warblers to do a Joan Armatrading medley?
Вы все прекрасно знаете, что Певчие Птички принимают участие в Региональных соревнованиях эстрадных хоров на следующей неделе. As you know, the Warblers are competing in our show choir's Regionals competition next week.
Человек только до красивых вещей дотрагивается, вдыхает запах травы и дерева, кожа солнцем пахнет, вокруг птички летают и поют. Man touches nice things, he smells grass and wood, his skin smells of sunlight, birds are flying around and chirping.
Что щебечущие птички в пригороде, то полицейские сирены в городе, и для тоскующей по дому девочки, эти звуки были музыкой. What chirping birds are to the suburbs, police sirens are to the city, and for a homesick girl, this was music to my ears.
Дом птицы - лес, дом рыбы - река, дом пчелы - цветок, дом детей - Китай. Мы с детства любим нашу родину, так же, как птички любят лес, рыбки любят реку, пчёлки любят цветы. The birds' home is in the forest, the fish's home is in the river, the bees' home is in the flowers, and the little children's is in China. We love our motherland from the time we're little, as the birds love the forest, the fish love the river, and the bees love the flowers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!