Примеры употребления "психологического" в русском

<>
Составление психологического профиля, медосмотры, социометрия. The psychological profiling, physical exams, social metrics.
Это важно в качестве психологического воздействия. This is important to aid the psychological impact of the move.
2500 случаев психологического насилия (жестокие оскорбления); 2,500 cases of psychological violence (serious verbal abuse)
Золото продолжает торговаться вблизи психологического барьера 1200. Gold continued to trade around the psychological barrier of 1200.
Подавляет инакомыслие в стране путем психического или психологического запугивания. Crushes domestic dissension through physical or psychological intimidation.
Цена также прошла ниже психологического круглого числа 1.5000. The rate also slid below the psychological round figure of 1.5000.
Такой разрыв может открыть путь для психологического уровня 0.7500 (S2). Such a break is likely to open the way for the psychological figure of 0.7500 (S2).
Один из возможных ответов можно найти в результатах нового психологического исследования. One possible answer may be found in the results of recent psychological research.
Реабилитация после начала этой болезни требует как психологического, так и медицинского лечения. The rehabilitation of this condition requires psychological as well as medical treatment.
Первое заключается в том, что новые опасения являются странным случаем психологического переноса. The first is that the new worries are a strange case of psychological transference.
WTI упала в четверг, опустившись ниже психологического круглого числа 60,00 (R3). WTI plunged on Thursday, falling back below the psychological round number of 60.00 (R3).
WTI выросла в пятницу, чтобы переместиться выше психологического уровня 45,00 (S2). WTI surged on Friday, to move above the psychological figure of 45.00 (S2).
Золото выросло в цене на четверг, пройдя выше психологического рисунка 1200 (S1). Gold surged on Thursday, breaking above the psychological figure of 1200 (S1).
WTI вчера продолжила мчаться вверх достигнув сопротивления чуть выше психологического уровня 50,00. WTI continued to race higher yesterday to hit resistance slightly above the psychological figure of 50.00.
WTI выросла в четверг после нахождения поддержки вблизи психологического уровня 50,00 (S2). WTI surged on Thursday after finding solid support near the psychological area of 50.00 (S2).
Пробитие выше этого уровня может продолжит движение до следующего психологического сопротивления 120,00 (R2). A break above that barrier could target the psychological barrier of 120.00 (R2).
Фактически, на момент написания данной статьи желтый металл торговался чуть ниже этого психологического уровня. In fact, the yellow metal was trading just below this psychological level at the time of this writing.
Золото торговалось в консолидативном режиме в пятницу, оставаясь чуть ниже психологического барьера 1300 (R1). Gold traded in a consolidative mode on Friday, staying slightly below the psychological area of 1300 (R1).
В ходе Азиатского утра он ударился о поддержку в районе психологического барьера 1.0500 (S1). During the Asian morning it hit support near the psychological barrier on 1.0500 (S1).
Несмотря на это, многие по-видимому разумные аналитики могут просто быть в состоянии психологического отрицания. Then again, many apparently sophisticated analysts may simply be in a state of psychological denial.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!