Примеры употребления "прямым" в русском с переводом "forthright"

<>
Кроме того, придётся прямо признать, что отстаивание национальных интересов – это то, ради чего избирают политиков. It will also require forthright acknowledgement that pursuing the national interest is what politicians are elected to do.
Вы представляете страну, известную своими принципиальными и прямыми позициями по проблемам контроля над вооружениями и разоружения, которые не колеблет то обстоятельство, что зачастую это вызывает значительные нарекания у ближайших друзей и союзников Ирландии. You represent a country known for its principled and forthright positions on arms control and disarmament issues, undeterred by the considerable unease that this often causes amongst Ireland's closest friends and allies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!