Примеры употребления "прямом" в русском с переводом "live"

<>
Экстренное сообщение в прямом эфире. Breaking news coming in live.
Виртуальный хор в прямом эфире Virtual Choir Live
Ведёт репортаж в прямом эфире. Reporting live from Gotham Bay Bridge.
И они в прямом эфире. So they're broadcasting this live.
Трансляция Джо Кэролла в прямом эфире. Joe Carroll's broadcasting live over the Internet.
Всё это показывалось в прямом эфире. Now this was being broadcast live.
Мы, вообще-то, уже в прямом эфире. We are actually live on the air right now.
Все же, зачем убивать его в прямом эфире? Why kill him live on the air, though?
Ты смотришь на мою жизнь в прямом эфире. You're watching me live my life.
Гимны одновременно зазвучат также в прямом эфире чешского телевидения. The anthem will also be featured in a unique live broadcast on Czech Television.
Плюс, канал C-SPAN будет транслировать церемонию в прямом эфире. Plus, C-SPAN will be broadcasting the event live.
В прямом эфире из Белого дома, "Пульс Капитолия" с Марком Готтфридом. Live from the White House, it's Capital Beat with Mark Gottfried.
Мы смотрим объявление лауреатов Нобелевской премии в прямом эфире из Стокгольма. We're watching the Nobel Prize announcements live from Stockholm.
Прямой эфир это 30 Rock в прямом эфире по тихоокеанскому времени Live show It's the 30 Rock live show for the Pacific time
Она сказала: "Я видела твоё выступление на TED в прямом эфире. And she said, "I saw your Talk live-streamed.
И здесь ТВ шоу, которое вещает в прямом эфире, за соседней дверью. And there's a live TV show being broadcast next door.
18 дней наши камеры в прямом эфире передавали события на площади Тахрир. For 18 days, our cameras were broadcasting, live, the voices of the people in Tahrir Square.
Сейчас он в прямом эфире, в центре города со своим изложением событий. We go over to him now live at the town centre for a unique perspective.
Итак, я стою перед вами в прямом эфире, и пора говорить правду. So, as I stand before you, live, it's time to tell the truth.
Hangouts в прямом эфире. Благодаря этой функции вы можете создавать прямые трансляции. Hangouts on Air: You can create a live Hangout On Air event.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!