Примеры употребления "прямой трансляции" в русском

<>
Содержание прямой трансляции должно соответствовать нашим принципам сообщества. Content in live stream must adhere to our Community Guidelines.
Пользовательский значок для прямой трансляции. Upload a custom thumbnail for the live event.
Во время прямой трансляции можно отслеживать показатели ее эффективности. When you live stream on YouTube you'll be able to see how your stream performs.
Чтобы добавить субтитры к прямой трансляции, необходимо отправить их на YouTube через HTTP-запрос POST. In order to add captions to your live event, you need to send captions to YouTube either embedded in the video or through supported software that can send captions over HTTP POSTs.
Реклама сторонних организаций в прямой трансляции является нарушением условий использования. It is against Terms of Use to include third-party advertisements in live streams.
Включение звука для прямой трансляции в главном баннере должно инициироваться пользователем. The audio in a live stream happening in a masthead needs to be user-initiated.
Анимация для прямой трансляции в верхнем баннере главной страницы не должна быть длиннее 30 секунд. There is a 30 second animation limit for live streams running in a homepage masthead.
У меня возникают неполадки с потоковой передачей прямой трансляции, и я хочу переключиться на DNS-сервер Google Public DNS. My live stream ingestion is struggling, I'd like to switch to Google Public DNS
Промоутер и/или создатель контента должны приложить максимальные усилия, обеспечивая соответствие прямой трансляции нашим принципам сообщества. Помимо прочего, следует: Promoter and/or producer must make a good faith effort to monitor the live stream under our Community Guidelines, including, among other things:
Если вы получите одно предупреждение на активной или архивной прямой трансляции, мы можем отключить функцию прямых трансляций на вашем канале. If you get a strike on an active live stream or archived live stream, your live stream access may be disabled.
Однако если нарушение авторских прав будет обнаружено в прямой трансляции или ее записи, мы отключим эту функцию в вашем аккаунте на 90 дней. In addition, if your live stream or archived live stream is removed for copyright, your access to live streaming will be restricted for 90 days.
Прямые трансляции на платных каналах Live streams on paid channels
Фильмы, телешоу и прямые трансляции Movies, TV shows, and live events
Приложение для проведения прямых трансляций на устройствах iPhone. Produce live broadcasts from your iPhone.
А мы продолжаем прямую трансляцию из парка Логан, где 10 человек, включая водителя, были найдены мертвыми в автобусе. Continuing live coverage from Logan Park, where 10 people, including the driver, have been found dead on a city link commuter bus.
В разделе «Аналитика» в Личном кабинете трейдера клиентам также доступно Web TV компании Trading Central — видеопоток с финансовыми новостями, прямая трансляция которых ведется из Нью-Йоркской фондовой биржи. In the "Analytics" section of the Personal Area, there is also Trading Central Web TV available for the clients; it is a video stream of financial news in a live broadcasting from the New York Stock Exchange.
Подробнее об ограничениях на прямые трансляции. Learn about live stream restrictions.
Вести прямую трансляцию можно в формате панорамного видео. You can stream in 360 degrees using Live Events.
Прямые трансляции: узнайте о том, почему благодаря прямым трансляциям можно стать ближе к зрителям и сделать канал более интерактивным. Start live streaming: Learn why hosting a live broadcast can boost interactions with your fans in real time, build community, and generate excitement over cultural events.
Аль-Джазира раздвинула границы информации, обеспечивая прямую трансляцию с места главных событий в арабском мире и в других местах. Al Jazeera has pushed the boundaries of information by providing live coverage of major developments in the Arab world and elsewhere.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!