Примеры употребления "прямой путь" в русском с переводом "direct path"

<>
Переводы: все14 direct path3 другие переводы11
Это прямой путь к созданию новых пахучих веществ. And so thatв ™s a direct path to making new odorants.
9 января 2011 года народ Южного Судана будет голосовать за независимость от Севера, забирая с собой до трех четвертей разведанных запасов нефти страны и ставя миллионы гражданских лиц на прямой путь войны. On January 9, 2011, the people of Southern Sudan will vote for independence from the North, taking with them up to three-quarters of the country’s known oil reserves and placing millions of civilians in the direct path of war.
Почему же США не последовали по более прямому пути перераспределения, изменения налогообложения либо заимствования и расходования на нужды обеспокоенного среднего класса? Why did the US not follow the more direct path of redistribution, of taxing or borrowing and spending on the anxious middle class?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!