Примеры употребления "прыгнул" в русском с переводом "jump"

<>
Лев прыгнул скрозь горящий обруч. The lion jumped through the burning ring.
Он прыгнул недостаточно высоко, чтобы завоевать приз. He didn't jump high enough to win a prize.
Ты прыгнул в океан с нашими радиодеталями. You jumped into the ocean with our radio components.
Он прыгнул в воду не снимая одежды. He jumped into the water clothes and all.
Я прыгнул очень высоко, я коснулся облаков I jumped so high I touched the clouds
Я сорвал с себя китель и прыгнул. So I run out and tear off my coat, jump in.
Поэтому я хорошенько разбежался и прыгнул в пропасть. So took a running leap and jumped over the edge of a cliff.
EUR / CHF в частности прыгнул на 1,7%. EUR/CHF in particular jumped 1.7%.
В 2008 я прыгнул с Эйфелевой башни в Париже. In 2008 I jumped the Eiffel Tower in Paris.
Однажды он напился, взял свой зонтик и прыгнул с крыши. He was drunk one day, took his umbrella and jumped off the roof.
Я бы прыгнул на небо и насрал бы вам на головы. I could jump to the sky Then shit on your heads.
Я встречалась с ним утром до того, как он прыгнул, Клив. I saw him the morning he jumped, Cleave.
Когда прыгнул Марвуд, его облепили пчелы, жалящие в лицо и глаза. And when Marwood made the jump, he was covered with wasps stinging him in the face and eyes.
Если бы Джо прыгнул в коралловый риф, он бы увидел множество вещей. If Joe jumped in a coral reef, there are many things the alien could see.
Я имею ввиду, где он прыгнул через турникет, проехал на красный свет. I mean, somewhere he jumped a turnstile, ran a red light.
И как раз в тот же самый момент на нее прыгнул тот япончик. And just at the same time She jumped on that Jap.
А затем в воду прыгнул мой отец, он схватил меня и потащил к берегу. And then my dad jumped in, and he grabbed me and started dragging me back to shore.
Но мало я знал, до тех пор, пока я не прыгнул впервые в морской резерв. But, little did I know, until I jumped for the first time in a marine reserve.
Он словно упал в яму бегемота в зоопарке, ему удалось убежать, но он снова прыгнул обратно! It's like he fell into the hippo pit at the zoo, managed to escape, and then jumped right back in again!
И мы с друзьями начали делать всякие трюки, как вот этот прыжок, например. Я прыгнул с дельтаплана. So with some friends we started to do different tricks, like for example this jump here, I jumped from a paraglider.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!