Примеры употребления "прочитать молитву" в русском

<>
Тебе надо будет пойти в ризницу и прочитать молитву. Then you will call the sacristy and say your prayer.
И затем я установил мировой рекорд по покиданию кабины самолета — я перебрался на крыло, надул свой спасательный жилет, сделавший меня похожим на пышногрудую Мей Уэст, быстро произнес молитву и соскользнул в воды Тихого океана. It was then that I broke the world’s speed record for getting out of a cockpit and onto the wingtip, where I inflated my Mae West, said a quick prayer, and slid into the Pacific.
Учитель велел мне прочитать мой доклад перед классом. The teacher asked me to read my paper in front of the class.
Если вы добрый мусульманин, то вы начнете молитву сначала. If you are a good Muslim, you will start again from the beginning.
Они могут прочитать эти слова? Are they able to read these words?
"Это наверняка исключение", - повторяли они, как молитву или заклинание. "This must be an exception," they kept repeating, like a mantra or a prayer.
Для тебя было бы лучше прочитать побольше книг. It would be better for you to read more books.
Твое предложение помощи снисходительно, Префект, но игумения вполне способна вести свою паству на молитву. Your offer of assistance is gracious, Prefect, but the Abbess is quite able to lead the prayers for her flock.
Мой учитель английского языка посоветовал мне прочитать эти книги. My English teacher has advised me to read these books.
Да, я причащал Майкла Рида и читал над ним отходную молитву. I gave Michael Reade last rites and a final confession.
Том спросил у Мэри, может ли он прочитать письмо её матери. Tom asked Mary if he could read her mother's letter.
Давайте соединим пальцы с кровью, пока я читаю молитву. Let's all touch bloody fingers as I read this oath.
Потребовалось два часа, чтобы прочитать эту книгу. It takes two hours to read this book.
Будешь читать молитву за упокой души три ночи подряд. You will read a prayer for her, three nights.
Эта сказка достаточно проста, чтобы семилетний ребёнок мог её прочитать. This children's story is easy enough for a seven-year-old child to read.
Сыновья встанут и прочитают молитву. The sons of the deceased will say Kaddish.
Написанное от руки, письмо было непросто прочитать. Written by hand, the letter was not very easy to read.
Я обещал провести благодарственную молитву для выживших. I promised to lead the shuttle survivors in thanksgiving prayers.
Это правило можно прочитать двумя способами. The rule reads in two ways.
Каждый год, в этот день я иду в синагогу и произношу заупокойную молитву, как и обещала его матери. So, every year, on this day, I come and I say a kaddish for him, which is something I promised his mother I'd do.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!