Примеры употребления "прочесть" в русском с переводом "read"

<>
Ты можешь прочесть эту книгу. You can read this book.
Тебе следует прочесть сонеты Шекспира. You should be reading Shakespeare's sonnets.
Тебе надо прочесть книгу, Хилли. You should read the book, Hilly.
Я хочу прочесть несколько комиксов. I'm going to read a few strips.
Ричард Сайфер не сможет прочесть свиток. Richard Cypher will have no means of reading the scroll.
Не могли бы Вы прочесть выделенный фрагмент? Could you please read e highlighted portion?
Они могут прочесть их, как дневник малолетки. They can read like the diary of a 12-year-old.
Если хотите, можете прочесть вслух отмеченную часть. You may read the highlighted portion out loud, if you want to.
Я же попросил прочесть то, что написано. I said, read what you're seeing. Right?
Не могли бы вы прочесть подчёркнутый отрывок? Would you mind reading the underline passage here?
Как вы можете видеть, это невозможно прочесть. As you can see, it's impossible to read.
Я должна прочесть отчет о половом воспитании. I'm reading about sex ed.
Я написала книгу, прочесть которую мне было необходимо. I wrote the book I needed to read.
Я сейчас собираюсь прочесть законопроект и сопроводительные материалы. I'm gonna read the bill and supporting materials now.
Что ты собираешься делать, прочесть еще несколько печенек? What are you gonna do, read some more fortune cookies?
Лучше его прочесть, когда все будут в сборе. It is better to read it when everyone assembled.
А ещё она велела нам прочесть "Адскую машину". And she told us to read the infernal machine.
У Боба слишком много книг, которые нужно прочесть. Bob has too many books to read.
Вообще-то я бы предпочёл прочесть вашу судьбу. Actually, I'd prefer to read your fortune.
Я могу прочесть вам фрагмент записи их телефонного разговора. I have a portion of the conversation transcript if you'd like me to read it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!