Примеры употребления "процесса составления" в русском

<>
Кроме того, что касается совершенствования процесса составления бюджета по программам, то нашему вниманию представлен важный доклад Объединенной инспекционной группы, который содержится в документе JIU/REP/2003/2. Also on the issue of the reform of the budgetary programming process, we have the valuable report of the Joint Inspection Unit, contained in document JIU/REP/2003/2.
В ходе недавних проверок программ в Мозамбике, Мьянме, Того и Уганде были отмечены оправданность нынешнего процесса составления программ на уровне стран с точки зрения создания потенциала; необходимость межсекторального взаимодействия; сохраняющаяся необходимость включения мероприятий по профессиональной подготовке в общую стратегию создания потенциала; и необходимость контроля и сбора информации как одна из задач в рамках создания потенциала и практический процесс этой деятельности. Recent programmatic evaluations in Mozambique, Myanmar, Togo and Uganda have highlighted the suitability of the current country-based programming process for capacity-building; the importance of intersectoral collaboration; the continued need to situate training activities within a broader capacity-building strategy; and the importance of monitoring and information collection as an object of and process for capacity-building.
Хотя она полностью поддерживает меры, направленные на совершенствование процесса составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, она не может рассматривать это как самоцель и видит в нем в первую очередь административный механизм, позволяющий Организации отслеживать динамику затрат и, в случае необходимости, отмечать пробелы и вовремя их заполнять. Although Jordan fully supported the measures taken to improve the results-based budgeting process, it did not see that as an end in itself, but rather as an administrative mechanism enabling the Organization to monitor the pace of expenditure, and to identify shortcomings more effectively and remedy them in a timely manner.
К примеру, предложения, направленные на сокращение периода продолжительности среднесрочного плана, упразднение Комитета по программе и координации, изменение и упрощение процесса составления бюджета и обеспечение большей гибкости в перераспределении ресурсов между программами и статьями расходов являются мерами, которые — в силу своей сложности и технического характера — требуют обязательного обзора соответствующими межправительственными органами. For example, the proposals for shortening the time period of the medium-term plan, for suppressing the Committee for Programme and Coordination, for modifying and simplifying the budgetary process and for creating more flexibility for reallocating resources among programmes and expenditure items are all measures that, due to their complexity and technical nature, must necessarily be studied by the relevant intergovernmental bodies.
Группа поддержки процесса составления национальных сообщений ПРООН будет заниматься осуществлением трех региональных экспериментальных проектов для укрепления потенциала в 34 странах с целью повышения качества национальных кадастров ПГ благодаря использованию руководящих указаний МГЭИК по эффективной практике и учету факторов неопределенности в национальных кадастрах парниковых газов и подготовке вариантов адаптации второго этапа с использованием Основы адаптационной политики ПРООН. The UNDP's National Communication Support Unit will implement three regional pilot projects to build capacity in 34 countries on improving the quality of national GHG inventories through the use of the IPCC Good Practice Guidance and Uncertainty Management and to prepare for stage II adaptation using the UNDP's Adaptation Policy Framework.
В области финансовой статистики веб-технология использовалась для реализации экспериментального приложения, которое охватывает все этапы рабочего процесса составления таких статистических данных, например планирование обследования, сбор данных, редактирование данных, агрегирование данных и обработка метаданных. In the area of cash statistics, web-technology was used to implement a pilot application, which covers all steps of the working process to build up that statistic, e.g. survey management, data collection, data editing, data aggregation and handling of metadata.
Управление качеством процесса составления ИПЦ также привлекло к себе понимание стран, участвующих в совместных совещаниях, что, вероятно, отражает растущую значимость ИПЦ и усиление его резонансности, а также понимание того, чем грозит для репутации публикование неверных показателей и чем это оборачивается для пользователей. Quality management of the CPI compilation process has also captured the attention of countries attending the joint meetings, reflecting, perhaps, the growing importance of the CPI and its higher profile plus an awareness of the reputation consequences of publishing an incorrect figure and the impact on users.
В целях решения этой проблемы секретариат ЭКА оказывает государствам-членам техническую помощь в сборе и использовании дезагрегированных по признаку пола данных для разработки политики, процесса составления национальных счетов и бюджета. To help address this problem, the ECA secretariat is providing technical support to member States in the collection and utilization of gender disaggregated data for policy design and national accounting and budgeting processes.
Эта сеть рассмотрела вопросы, касающиеся генеральных планов капитального ремонта, охраны и безопасности зданий и помещений Центральных учреждений, основанного на полученных результатах процесса составления бюджета и долгосрочного стратегического планирования. The network has addressed issues pertinent to the Capital Master Plan, the safety and security of Headquarters facilities and premises, results-based budgeting and long-term strategic planning.
Основными компонентами программы являются вопросы финансового управления и подотчетности; совершенствования процесса составления бюджета и расходования средств; совершенствования практики закупок и предоставления концессий; создания эффективных механизмов для борьбы с коррупцией; поддержки ключевых учреждений и создания потенциала. The main components of the programme are: financial management and accountability; improving budgeting and expenditure management; improving procurement practices and the granting of concessions; establishing effective processes to control corruption; supporting key institutions; and capacity-building.
С учетом этого в ходе процесса составления бюджета на 2003 год, который проводился с участием старших должностных лиц, было принято решение продолжать осуществлять ряд мер по экономии средств, которые осуществлялись в 2002 году. Against this background, the 2003 budget formulation process, which was carried out with the involvement of senior managers, led to a decision to maintain in place a number of the cost-saving measures followed in 2002.
четыре совещания специальных групп экспертов по следующим вопросам: учет гендерной проблематики в национальных стратегиях сокращения масштабов нищеты; обобщение результатов обследований процесса разработки, сбора и анализа данных для составления национальных счетов с учетом гендерной проблематики; обобщение результатов обследований процесса составления национальных бюджетов с учетом гендерной проблематики; критический обзор доклада “African Women Report” («Доклад о положении женщин в Африке»); Four ad hoc expert group meetings on: mainstreaming gender perspective into national strategies for poverty reduction; validation of the outcome of surveys on the process for data design, collection and analysis with regard to the production of national accounts from a gender perspective; validation of the outcome of surveys on the process for designing national budgets from a gender perspective; a peer review of the African Women Report;
Регулирование процесса составления расписания и более эффективное программирование, в том числе на основе применения уже действующей во всех четырех местах работы Департамента электронной системы организации заседаний “e-Meets”, привело к более совершенному использованию ресурсов конференционного обслуживания. Calendar management and more efficient programming, including through the use of the e-Meets system already in operation at all four duty stations of the Department, had led to improved utilization of conference-servicing resources.
ЦЕЛИ И ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОЧЕГО СОВЕЩАНИЯ На двенадцатом рабочем совещании КЦВ, состоявшемся параллельно с восемнадцатым совещанием Целевой группы МСП по разработке моделей и составлению карт (апрель 2002 года, Сорренто, Италия), были подробно обсуждены результаты первого предварительного европейского процесса составления карт критических нагрузок для кадмия и свинца и согласован список выводов и рекомендаций относительно дальнейшей деятельности. The results of the first, preliminary European mapping exercise on critical loads for cadmium and lead had been discussed indepth at the twelfth CCE workshop, held back to back with the eighteenth meeting of the Task Force of ICP Modelling and Mapping (April 2002, Sorrento, Italy), and a list of conclusions and recommendations for further work was agreed.
Представленный выше краткий обзор замечаний, высказанных по поводу нынешнего эксперимента рядом его участников, отражает разнообразие интересов и известную неудовлетворенность в отношении целей и методов нынешнего ориентированного на результаты процесса составления бюджета и планирования. The above brief overview of observations made about the present experiment by the various protagonists reflects a variety of concerns, and a certain uneasiness with respect to the purpose and methods of the present results-based budgeting and-planning exercise.
В течение отчетного периода правительство смогло добиться существенного прогресса в разработке общенациональной системы формирования политики в рамках процесса составления бюджета, в котором были задействованы различные министерства и кабинет в целом. During the period under review, the Government made important advances in the development of its national policy-making systems through the inter-ministerial and cabinet budget-making exercise.
Цели процесса составления учебного плана заключаются в создании в рамках учебных программ возможностей для становления личности каждого школьника в соответствии с его/ее потребностями и способностями, формирования гражданского и этического самосознания и приобретения знаний, необходимых для дальнейшего образования и полноценного и активного участия в жизни современного общества. The goals of the curriculum contents process is to adapt the curriculum contents in such a way that every schoolchild matures as a personality according to his/her needs and capabilities, forms civil and ethic self-consciousness, and acquires competences necessary for further studies and for full and active life in the modern society.
Хотя управление процессом составления бюджета улучшилось, в правовые положения Закона об отчетности в области государственного и финансового управления необходимо внести изменения для отражения процесса составления единого бюджета. While management of the budget process has improved, the legal provisions in the Public and Financial Management Accountability Law need to be amended to reflect the single-budget process.
Генеральный секретарь напоминает, что в 2002 году он внес несколько предложений об упрощении процесса составления бюджета и планирования, являющегося слишком сложным и требующим чрезмерных усилий. He recalled that he had put forward several proposals in 2002 to improve the budget and planning process, which tended to be unacceptably complex and unnecessarily labour-intensive.
Эта реформа осуществляется в четырех основных областях (районах), а именно в Иссык-кульской, Чуйской, Таласской и Нарынской областях, и предусматривает переход с традиционного процесса составления бюджета от заданного, предполагающего сохранение существующей структуры, на систему стимулирующих закупочных контрактов, основанную на результатах и потребностях населения. The reform has been implemented in the four major oblasts (regions) of Issyk-Kul, Chui, Talas and Naryn, aimed at moving the health system away from input-based traditional budgeting process based on maintaining existing structures towards incentive-based purchasing agreements based on outputs and population needs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!