Примеры употребления "процесс установки" в русском

<>
Переводы: все21 installation process11 другие переводы10
Когда процесс установки завершится, нажмите на иконку MT4 "Click on the MT4 icon when installation is complete;"
Со страницы Введение начинается процесс установки Exchange в организации. The Introduction page begins the process of installing Exchange into your organization.
Чтобы снова запустить процесс установки, просто подключите гарнитуру к компьютеру. To start the setup process again, just plug your headset into your PC.
Повторите процесс установки для каждого дополнительного аккаунта в приложении Google Authenticator. Simply repeat the setup process for any additional accounts, using the same Google Authenticator app.
Процесс установки легко отслеживать с помощью нового экрана с информацией об обновлении. The new updating screen makes it very easy to track your progress.
Сколько бы вы ни ждали, процесс установки держится ровно или примерно на 0%. No matter how long you wait, the installation remains at or near 0%.
Эта функция упрощает процесс установки исправлений и исправления конфликтов между исправлениями и настройками среды. This feature simplifies the process of installing hotfixes and fixing conflicts between hotfixes and the customizations in an environment.
Процесс установки занимает несколько секунд. После успешного завершения процесса установки обновлений произойдет запуск торговой системы cAlgo. The update process takes a few seconds and FxPro cAlgo launches once all updates have been successfully installed.
Если процесс установки завершился со сбоем, или если в процессе установки возникли ошибки, с помощью журнала установки можно отследить источник проблемы. If the setup process fails or errors occur during installation, you can use the setup log file to track down the source of the problem.
Корпорация Microsoft автоматически собирает информацию через Интернет и использует ее, чтобы сделать процесс установки, обновления и пользования более удобным, а также повысить качество и безопасность продуктов и служб Microsoft. Microsoft automatically collects diagnostic and usage information over the internet, and uses it to help improve your installation, upgrade, and user experience, and the quality and security of Microsoft products and services.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!